Comment dire "s'arrêter" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “s'arrêter” est “parar” — utilisez « parar » lorsqu'il s'agit d'un arrêt soudain d'une action en cours ou d'un mouvement, souvent en réponse à un événement extérieur..
parar
/pa-RAR//paˈɾaɾ/

Exemples
Cuando entró el profesor, todos los alumnos se pararon.
Quand le professeur est entré, tous les élèves se sont levés.
El coche se paró de repente en medio de la calle.
La voiture s'est arrêtée brusquement au milieu de la rue.
No te pares en la puerta, por favor.
Ne reste pas debout dans l'embrasure de la porte, s'il te plaît.
Qu'est-ce qu'un « verbe pronominal » ?
C'est simplement un verbe où l'action se reflète sur la personne qui l'accomplit. Vous le montrez en ajoutant un petit mot comme 'me', 'te' ou 'se' avant le verbe. Ainsi, 'pararse' signifie s'arrêter soi-même ou se mettre debout. C'est très similaire aux verbes pronominaux français comme 'se lever' ou 's'arrêter'.
cesar
Exemples
La lluvia cesó justo antes de que empezara el partido.
La pluie a cessé juste avant que le match ne commence.
Confusion entre « parar » et « cesar »
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.
