Comment dire "appréhender" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “appréhender” est “detener” — utilisez « detener » lorsque l'action d'appréhender implique une arrestation formelle, souvent par les autorités, pour empêcher quelqu'un de continuer ses actions..
detener
deh-teh-NEHR/de.teˈneɾ/

Exemples
La policía detuvo a dos sospechosos anoche.
La police a détenu deux suspects la nuit dernière.
El juez ordenó detener al acusado.
Le juge a ordonné l'arrestation de l'accusé.
prender
prehn-DEHR/pɾenˈdeɾ/

Exemples
La policía prendió al sospechoso cerca de la escena.
La police a arrêté le suspect près des lieux.
Fue prendido por sus crímenes después de meses de búsqueda.
Il a été appréhendé pour ses crimes après des mois de recherche.
Ordenaron prender a los rebeldes.
Ils ont ordonné que les rebelles soient saisis.
Utilisation de « a » avec les personnes
Lorsque vous arrêtez quelqu'un, vous devez utiliser la « a » personnelle. Par exemple : « Prendieron a Juan » (Ils ont arrêté Juan).
Confondre avec « aprender »
Erreur : “Quiero prender español.”
Correction : Quiero aprender español.
Confondre « detener » et « prender »
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

