Comment dire "cesser" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “cesser” est “cesar” — utilisez 'cesar' lorsque vous parlez de l'arrêt d'une action en cours, souvent pour des phénomènes naturels, des activités ou des fonctions..
cesar
Exemples
La lluvia cesó justo antes de que empezara el partido.
La pluie a cessé juste avant que le match ne commence.
parar
/pa-RAR//paˈɾaɾ/

Exemples
El autobús para en esta esquina.
Le bus s'arrête à ce coin de rue.
¡Para! Hay un semáforo en rojo.
Stop ! Il y a un feu rouge.
Tienes que parar de hacer tanto ruido.
Tu dois arrêter de faire autant de bruit.
Arrêter une action
Pour dire que vous « arrêtez de faire quelque chose », utilisez la structure 'parar de' + le verbe d'action. Par exemple, 'Paré de comer' signifie « J'ai arrêté de manger ».
S'arrêter soi-même vs. Arrêter quelque chose d'autre
Erreur : “'Yo paro el coche' vs. 'Yo me paro'”
Correction : 'Parar' arrête un objet externe ('J'arrête la voiture'). 'Pararse' s'arrête soi-même ('Je m'arrête'). En français, on utilise souvent le verbe pronominal dans les deux cas, comme 'Je m'arrête' ou 'J'arrête la voiture'.
Cesar vs. Parar
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.
