detenido
deh-teh-NEE-doh
/de.teˈni.ðo/
En tant que nom, detenido désigne un détenu, une personne retenue par les autorités.
detenido(Nom)
détenu
?personne retenue par les autorités
,personne arrêtée
?personne placée en garde à vue
prisonnier
?less common, implies a temporary status
📝 En Action
El detenido pidió hablar con su abogado antes de declarar.
B1Le détenu a demandé à parler à son avocat avant de faire une déclaration.
La policía identificó al detenido como un sospechoso habitual.
B2La police a identifié la personne arrêtée comme un suspect habituel.
💡 Points de grammaire
Accord en Genre
En tant que nom, il doit s'accorder avec le genre de la personne : 'el detenido' (masculin) ou 'la detenida' (féminin). En français, le genre est souvent marqué par l'article ('le'/'la') ou par la terminaison du nom lui-même.
⭐ Conseils d''utilisation
Contexte Formel
Ce mot est souvent utilisé dans des contextes formels ou juridiques. Dans un langage plus courant, on pourrait simplement dire 'la persona que arrestaron' (la personne qu'ils ont arrêtée).

Lorsqu'il est utilisé comme adjectif, detenido signifie arrêté, se référant au mouvement ou à l'action.
📝 En Action
El tráfico estuvo detenido por un accidente en la autopista.
B1La circulation était arrêtée à cause d'un accident sur l'autoroute.
El proyecto de construcción quedó detenido hasta el próximo mes.
B2Le projet de construction a été stoppé jusqu'au mois prochain.
💡 Points de grammaire
L'Accord est Crucial
Lorsqu'il est utilisé comme adjectif, 'detenido' doit s'accorder en genre et en nombre avec la chose qu'il décrit : 'la obra detenida' (le travail arrêté), 'los trenes detenidos' (les trains arrêtés). Cela est similaire à l'accord des adjectifs en français (ex: 'la voiture arrêtée', 'les trains arrêtés').
❌ Erreurs Courantes
Arrêt Temporaire vs. Permanent
Erreur : “Utiliser 'ser' (être) avec 'detenido' pour décrire un arrêt temporaire, comme le trafic.”
Correction : Utilisez 'estar' (être) pour un état temporaire : 'El tráfico está detenido.' (Le trafic est arrêté en ce moment.) En français, on utilise généralement 'être' pour les deux, mais la distinction entre l'état (estar) et la nature (ser) est essentielle en espagnol.

En tant que participe passé, detenido se traduit par arrêté/retenu, utilisé dans les temps composés comme 'ha detenido' (a arrêté).
detenido(Past Participle)
arrêté
?utilisé avec 'haber' dans les temps composés
,retenu
?utilisé avec 'haber' dans les temps composés
📝 En Action
El director ha detenido la producción por problemas técnicos.
A2Le directeur a arrêté la production en raison de problèmes techniques.
Nunca antes habíamos detenido un proyecto tan avanzado.
B1Nous n'avions jamais auparavant stoppé un projet aussi avancé.
💡 Points de grammaire
Formation des Temps Composés
Cette forme ('detenido') est utilisée avec le verbe auxiliaire 'haber' (avoir) pour former les temps composés, qui décrivent des actions achevées dans le passé : 'He detenido' (J'ai arrêté). C'est l'équivalent du passé composé français (avoir + participe passé).
Règle invariable
Lorsqu'il est utilisé avec 'haber' pour former les temps composés, 'detenido' ne change jamais sa terminaison ; il reste toujours '-o', quel que soit le genre ou le nombre du sujet qui accomplit l'action. Cela contraste avec le français où le participe passé s'accorde avec le sujet si l'auxiliaire est 'être', ou avec le COD si l'auxiliaire est 'avoir' et que le COD est placé avant.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : detenido
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'detenido' comme adjectif décrivant un objet inanimé ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'detenido' et 'parado' ?
'Parado' signifie arrêté ou immobile et est généralement utilisé pour des arrêts physiques simples (ex: un bus arrêté à un feu). 'Detenido' implique souvent un arrêt plus forcé ou officiel, surtout lorsqu'il fait référence à quelqu'un pris en garde à vue par la police, ou lorsqu'il décrit un projet qui a été interrompu de force ou retardé.
'Detenido' fonctionne-t-il comme un verbe régulier ?
Non. 'Detenido' est la forme du participe passé du verbe irrégulier 'detener' (arrêter/détenir). Il est utilisé soit comme adjectif/nom, soit combiné avec 'haber' pour former les temps complets (comme 'he detenido'). C'est l'équivalent de notre participe passé en français.