vivo
“vivo” signifie “j'habite” en espagnol. Il a 5 significations différentes selon le contexte:
j'habite
Aussi : je suis en train de vivre
📝 En Action
Vivo en Madrid con mi familia.
A1J'habite à Madrid avec ma famille.
Vivo una vida muy tranquila.
A2Je mène une vie très tranquille.
vivant
Aussi : en vie
📝 En Action
El pez que pescamos todavía está vivo.
A2Le poisson que nous avons pêché est toujours vivant.
¿Es una flor de plástico o es una planta viva?
B1Est-ce une fleur en plastique ou une plante vivante ?
vif
Aussi : éclatant
📝 En Action
Pintó la pared de un color amarillo vivo.
B1Elle a peint le mur d'un jaune vif.
Sus ojos tienen un azul muy vivo.
B2Ses yeux ont un bleu très vif.
vif
Aussi : alerte, malin
📝 En Action
Es una niña muy viva, siempre está haciendo preguntas.
B1C'est une fille très vive, elle pose toujours des questions.
Tienes que ser muy vivo para tener éxito en este negocio.
B2Tu dois être très malin pour réussir dans ce commerce.
en direct

📝 En Action
El concierto será transmitido en vivo por televisión.
B1Le concert sera diffusé en direct à la télévision.
Prefiero la música en vivo a los discos.
A2Je préfère la musique en direct aux disques.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : vivo
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'vivo' pour signifier 'j'habite' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du mot latin 'vīvus', qui signifie 'vivant, en vie'. Cette racine nous a donné de nombreux mots en français aussi, comme 'vif', 'revivre' et 'survivre'.
Première attestation : Around the 10th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'vivo' et 'vivir' ?
'Vivir' est la forme de base, non conjuguée du verbe, signifiant 'vivre' ou 'habiter'. 'Vivo' est la version que vous utilisez lorsque vous voulez dire 'j'habite'. Pensez-y comme la différence entre 'vivre' (vivir) et 'je vis/j'habite' (vivo).
Comment dit-on 'musique en direct' ?
On dit 'música en vivo'. L'expression 'en vivo' est la clé ici pour tout ce qui se passe en direct, comme un concert, un match sportif ou un reportage.
Pourquoi 'El gato está vivo' utilise-t-il 'está' alors que 'El niño es vivo' utilise 'es' ?
Excellente question ! Cela montre la différence entre 'ser' et 'estar'. Nous utilisons 'estar' pour les états ou conditions temporaires, comme être vivant ('está vivo'). Nous utilisons 'ser' pour les caractéristiques ou traits de personnalité plus permanents, comme être malin ou vif ('es vivo').




