apagado
ah-pah-GAH-doh
/a.paˈɣa.ðo/
La lampe est apagado (éteinte).
📝 En Action
La luz de la cocina está apagada.
A1La lumière de la cuisine est éteinte.
¿Puedes revisar el móvil? Parece que está apagado.
A2Peux-tu vérifier le portable ? Il semble qu'il soit éteint.
El fuego de la chimenea ya está completamente apagado.
B1Le feu dans la cheminée est déjà complètement éteint.
💡 Points de grammaire
Accord de l'adjectif
Puisque 'apagado' décrit une chose, sa terminaison doit correspondre à ce nom. Utilisez 'apagada' pour les noms féminins (la televisión) et 'apagados' ou 'apagadas' pour les noms pluriels. En français, l'accord est similaire : 'éteint' devient 'éteinte' au féminin.
État d'être
On utilise le verbe 'estar' (être) avec 'apagado' car il décrit l'état ou la condition actuelle de quelque chose (on peut le rallumer). Cela correspond à l'utilisation du verbe 'être' en français pour les états temporaires, par opposition à 'ser'.
❌ Erreurs Courantes
Utiliser le mauvais verbe
Erreur : “El teléfono es apagado.”
Correction : El teléfono está apagado. Nous utilisons 'estar' pour les conditions temporaires, comme être éteint ou allumé. En français, on utiliserait 'être' dans les deux cas, mais la distinction entre 'ser' et 'estar' est cruciale ici.
⭐ Conseils d''utilisation
Retenez la racine
'Apagado' vient du verbe 'apagar,' qui signifie 'éteindre' ou 'faire cesser.' Cela vous aide à retenir le sens principal.

La couleur est apagado (terne).
apagado(Adjectif)
terne
?couleurs, lumière
,sombre
?humeur, voix
sans vie
?personality
,morose
?atmosphere
📝 En Action
Ella llevaba un vestido de colores muy apagados.
B1Elle portait une robe aux couleurs très ternes.
Después de la noticia, su voz se sintió apagada y triste.
B2Après la nouvelle, sa voix semblait sombre et triste.
💡 Points de grammaire
Sens figuré
Considérez ce sens comme si la 'lumière' ou le 'feu' (énergie ou éclat) était éteint. Cela s'applique à tout ce qui manque de vitalité, comme une personnalité calme ou une couleur atténuée. C'est similaire à l'usage de 'sombre' ou 'terne' en français.
⭐ Conseils d''utilisation
Décrire une personnalité
Quand on décrit une personne, 'apagado' signifie qu'elle est calme, renfermée ou manque d'énergie. Utilisez-le avec prudence, car cela peut sonner un peu négatif, comme dire que quelqu'un est 'éteint'.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : apagado
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'apagado' pour décrire un sentiment ou une apparence, et non une machine ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Utilise-t-on 'apagado' avec 'ser' ou 'estar' ?
Utilisez presque toujours 'estar' (être) car 'apagado' décrit la condition ou l'état actuel de quelque chose (il est actuellement éteint, mais pourrait être allumé plus tard). On n'utiliserait 'ser' que si l'on décrivait quelque chose qui est *conçu* pour être éteint, ce qui est très rare.
Quelle est la différence entre 'apagado' et 'fuera de servicio' ?
'Apagado' signifie simplement que l'alimentation est coupée (comme un téléphone). 'Fuera de servicio' signifie que quelque chose est cassé ou temporairement indisponible, souvent utilisé pour des choses comme les ascenseurs ou les transports publics.