Inklingo

apagado

éteint?appareils, lumières,hors tension?état
Aussi :éteinte?fire, candle

ah-pah-GAH-doh

/a.paˈɣa.ðo/
neutral
Une simple lampe de chevet est montrée. L'ampoule est complètement éteinte et le cordon d'alimentation est visible, indiquant que l'appareil est hors tension.

La lampe est apagado (éteinte).

apagado(Adjectif)

mA1

éteint

?

appareils, lumières

,

hors tension

?

état

Aussi :

éteinte

?

fire, candle

📝 En Action

La luz de la cocina está apagada.

A1

La lumière de la cuisine est éteinte.

¿Puedes revisar el móvil? Parece que está apagado.

A2

Peux-tu vérifier le portable ? Il semble qu'il soit éteint.

El fuego de la chimenea ya está completamente apagado.

B1

Le feu dans la cheminée est déjà complètement éteint.

Connexions de Mots

Synonymes

  • desconectado (déconnecté)
  • muerto (mort (batterie, machine))

Antonymes

  • encendido (allumé)
  • prendido (allumé (Amérique latine))

Collocations Courantes

  • el motor apagadole moteur coupé
  • la pantalla apagadal'écran éteint

💡 Points de grammaire

Accord de l'adjectif

Puisque 'apagado' décrit une chose, sa terminaison doit correspondre à ce nom. Utilisez 'apagada' pour les noms féminins (la televisión) et 'apagados' ou 'apagadas' pour les noms pluriels. En français, l'accord est similaire : 'éteint' devient 'éteinte' au féminin.

État d'être

On utilise le verbe 'estar' (être) avec 'apagado' car il décrit l'état ou la condition actuelle de quelque chose (on peut le rallumer). Cela correspond à l'utilisation du verbe 'être' en français pour les états temporaires, par opposition à 'ser'.

❌ Erreurs Courantes

Utiliser le mauvais verbe

Erreur :El teléfono es apagado.

Correction : El teléfono está apagado. Nous utilisons 'estar' pour les conditions temporaires, comme être éteint ou allumé. En français, on utiliserait 'être' dans les deux cas, mais la distinction entre 'ser' et 'estar' est cruciale ici.

⭐ Conseils d''utilisation

Retenez la racine

'Apagado' vient du verbe 'apagar,' qui signifie 'éteindre' ou 'faire cesser.' Cela vous aide à retenir le sens principal.

Une simple illustration d'un morceau de tissu, coloré dans des tons de brun-grisâtre et de violet sourds, symbolisant une couleur terne.

La couleur est apagado (terne).

apagado(Adjectif)

mB1

terne

?

couleurs, lumière

,

sombre

?

humeur, voix

Aussi :

sans vie

?

personality

,

morose

?

atmosphere

📝 En Action

Ella llevaba un vestido de colores muy apagados.

B1

Elle portait une robe aux couleurs très ternes.

Después de la noticia, su voz se sintió apagada y triste.

B2

Après la nouvelle, sa voix semblait sombre et triste.

Connexions de Mots

Synonymes

  • soso (fade, sans intérêt)
  • triste (triste)

Antonymes

  • vivo (vif, éclatant)
  • radiante (rayonnant)

Collocations Courantes

  • un color apagadoune couleur terne
  • tener un ánimo apagadoavoir un moral morose

💡 Points de grammaire

Sens figuré

Considérez ce sens comme si la 'lumière' ou le 'feu' (énergie ou éclat) était éteint. Cela s'applique à tout ce qui manque de vitalité, comme une personnalité calme ou une couleur atténuée. C'est similaire à l'usage de 'sombre' ou 'terne' en français.

⭐ Conseils d''utilisation

Décrire une personnalité

Quand on décrit une personne, 'apagado' signifie qu'elle est calme, renfermée ou manque d'énergie. Utilisez-le avec prudence, car cela peut sonner un peu négatif, comme dire que quelqu'un est 'éteint'.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : apagado

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise 'apagado' pour décrire un sentiment ou une apparence, et non une machine ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

apagar(éteindre, faire cesser) - Verbe

Questions Fréquemment Posées

Utilise-t-on 'apagado' avec 'ser' ou 'estar' ?

Utilisez presque toujours 'estar' (être) car 'apagado' décrit la condition ou l'état actuel de quelque chose (il est actuellement éteint, mais pourrait être allumé plus tard). On n'utiliserait 'ser' que si l'on décrivait quelque chose qui est *conçu* pour être éteint, ce qui est très rare.

Quelle est la différence entre 'apagado' et 'fuera de servicio' ?

'Apagado' signifie simplement que l'alimentation est coupée (comme un téléphone). 'Fuera de servicio' signifie que quelque chose est cassé ou temporairement indisponible, souvent utilisé pour des choses comme les ascenseurs ou les transports publics.