Inklingo

Comment dire "vivant" en espagnol

French → espagnol

vivo

/bee-boh//'bibo/

adjectifA2courant
Utilisez 'vivo' pour indiquer qu'une personne ou un animal n'est pas mort, ou pour décrire quelque chose de non éteint ou de non inerte.
Un poisson rouge orange vif nageant joyeusement dans un bocal en verre clair, montrant qu'il est vivant.

Exemples

El perro que creíamos perdido todavía está vivo.

Le chien que nous pensions perdu est toujours vivant.

El pez que pescamos todavía está vivo.

Le poisson que nous avons pêché est toujours vivant.

¿Es una flor de plástico o es una planta viva?

Est-ce une fleur en plastique ou une plante vivante ?

Accord avec le Nom

Comme la plupart des adjectifs en espagnol, 'vivo' change pour s'accorder avec la personne ou la chose qu'il décrit. Utilisez 'vivo' pour les choses masculines ('el pez vivo') et 'viva' pour les choses féminines ('la planta viva').

Utilisation avec 'Estar', pas 'Ser'

Pour dire que quelque chose est vivant, vous utiliserez presque toujours le verbe 'estar' (ex: 'El perro está vivo'). C'est parce qu'être vivant est un état ou une condition, ce qui est l'usage de 'estar'.

viviente

/bee-BYEN-teh//biˈβjente/

adjectifcourant
Employez 'viviente' pour qualifier un être ou un objet qui possède la vie, souvent dans un sens plus abstrait ou général, comme dans un écosystème.
Une jeune pousse vert vif poussant dans une terre brune riche.

Exemples

La selva amazónica es un organismo viviente complejo.

La forêt amazonienne est un organisme vivant complexe.

La selva es un ecosistema viviente lleno de sorpresas.

La jungle est un écosystème vivant plein de surprises.

Cada ser viviente tiene un papel en el planeta.

Chaque être vivant a un rôle sur la planète.

Une seule terminaison pour tous

Ce mot ne change pas selon le genre. Vous pouvez l'utiliser pour des choses masculines et féminines (el gato viviente / la planta viviente). En français, l'équivalent 'vivant' s'accorde ('un être vivant' / 'une chose vivante'), mais 'viviente' est invariable en espagnol.

Viviente vs. Vivo

Erreur :Utiliser 'viviente' pour dire que quelqu'un est actuellement en vie (ex: 'Mi abuelo está viviente').

Correction : Utilisez 'vivo' pour l'état d'être en vie ('Mi abuelo está vivo'). 'Viviente' est généralement réservé aux descriptions générales ou aux catégories scientifiques, tout comme 'être vivant' en français.

viviendo

/vee-vee-EN-doh//bi'βjen̪do/

forme verbalecourant
Utilisez 'viviendo', le gérondif du verbe 'vivir', pour décrire l'action en cours d'être en vie, de résider quelque part, ou de mener une certaine existence.
Un enfant souriant debout sur le porche d'une petite maison aux couleurs vives, suggérant la résidence et l'action d'y vivre.

Exemples

Mi abuela está viviendo en el campo desde que se jubiló.

Ma grand-mère vit à la campagne depuis sa retraite.

Mi hermana está viviendo en Madrid temporalmente.

Ma sœur vit temporairement à Madrid.

¿Qué estás haciendo? Estoy viviendo mi mejor vida.

Que fais-tu ? Je vis ma meilleure vie.

Ellos están viviendo juntos desde el verano pasado.

Ils vivent ensemble depuis l'été dernier.

Le présent continu

Cette forme ('viviendo') est le plus souvent utilisée avec le verbe 'estar' pour décrire une action qui se déroule maintenant ou une situation en cours : 'Estoy viviendo' (Je suis en train de vivre/J'habite).

Toujours invariable

Contrairement aux adjectifs, la forme du gérondif 'viviendo' ne change jamais sa terminaison. C'est toujours 'viviendo', peu importe qui fait l'action (je, elle, ils, etc.). C'est similaire au participe présent français en '-ant' (chantant, finissant).

Utiliser 'Ser' au lieu de 'Estar'

Erreur :Soy viviendo en Barcelona.

Correction : Estoy viviendo en Barcelona. (Utilisez toujours 'estar' pour parler d'actions en cours, tout comme on utilise 'être en train de' en français, et non 'être' seul.)

Confusion entre 'vivo' et 'viviente'

La confusion la plus fréquente est d'utiliser 'vivo' quand il faudrait 'viviente' pour parler d'un écosystème, ou inversement. 'Vivo' insiste sur l'état de ne pas être mort, tandis que 'viviente' décrit la qualité d'avoir la vie.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.