Inklingo

islámico

ees-LAH-mee-koh/isˈlamiko/

islámico signifie islamique en espagnol (Relatif à la religion ou à la culture de l'Islam).

islamique

Aussi : musulman
Une illustration colorée d'une mosquée avec un grand dôme central et de hauts minarets sous un ciel dégagé.

📝 En Action

España tiene mucha arquitectura islámica.

A2

L'Espagne possède une riche architecture islamique.

El calendario islámico es diferente al nuestro.

B1

Le calendrier islamique est différent du nôtre.

Estudiamos la cultura islámica en la escuela.

A2

Nous étudions la culture islamique à l'école.

Connexions de Mots

Synonymes

  • musulmán (musulman)

Antonymes

  • laico (laïque/non religieux)

Collocations Courantes

  • arte islámicoart islamique
  • mundo islámicomonde islamique
  • países islámicospays islamiques

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "islámico" en espagnol :

islamique

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : islámico

Question 1 sur 3

Quelle est la façon correcte de dire 'culture islamique' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
Islam(Islam)Nom
musulmán(musulman)Nom / Adjectif
islamista(islamiste)Nom / Adjectif
🎵 Rimes
dinámicoorgánico
📚 Étymologie

Vient du mot arabe 'Islam' (signifiant soumission ou paix) combiné avec le suffixe latin '-icus' qui est utilisé pour transformer les noms en adjectifs.

Première attestation : 18th century

Cognats (Mots apparentés)

English: IslamicFrench: islamiqueItalian: islamico

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'islámico' et 'árabe' ?

'Árabe' fait référence à une langue et à un groupe ethnique, tandis que 'islámico' fait référence à la religion de l'Islam. Tous les Arabes ne sont pas musulmans, et tous les musulmans ne sont pas Arabes !

Puis-je utiliser 'islámico' pour décrire une personne ?

C'est techniquement possible mais cela sonne très peu naturel. Il est beaucoup préférable d'utiliser 'musulmán' pour les personnes et 'islámico' pour les objets ou les idées (comme 'arte islámico').

Est-ce que 'islámico' prend un accent ?

Oui, toujours sur le 'a' (islámico). C'est parce que l'accent tonique est sur l'avant-dernière syllabe, et en espagnol, ces mots nécessitent toujours un accent écrit.