Inklingo

mírame

MEE-rah-mehˈmi.ɾa.me

mírame signifie Regarde-moi en espagnol (Ordre direct et informel).

Regarde-moi

Aussi : Observe-moi, Fais attention à moi
A1regular arinformal
Un jeune enfant tapote doucement l'épaule d'un adulte plus grand. L'enfant regarde attentivement l'adulte, qui tourne la tête pour croiser le regard de l'enfant, illustrant l'ordre « Regarde-moi ».
infinitivemirar
gerundmirando
past Participlemirado

📝 En Action

¡Mírame! Te estoy hablando muy seriamente.

A2

¡Mírame! Te estoy hablando muy seriamente. -> Regarde-moi ! Je te parle très sérieusement.

Mírame cómo hago el nudo.

A1

Mírame cómo hago el nudo. -> Regarde-moi comment je fais le nœud.

No tengas miedo. Mírame, estoy aquí contigo.

A1

No tengas miedo. Mírame, estoy aquí contigo. -> N'aie pas peur. Regarde-moi, je suis là avec toi.

Connexions de Mots

Synonymes

  • ponme atención (fais attention à moi)
  • obsérvame (observe-moi (plus formel))

Collocations Courantes

  • Mírame a los ojos.Regarde-moi dans les yeux.
  • Mírame un momento.Regarde-moi un instant.

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedmira
yomiro
miras
ellos/ellas/ustedesmiran
nosotrosmiramos
vosotrosmiráis

imperfect

él/ella/ustedmiraba
yomiraba
mirabas
ellos/ellas/ustedesmiraban
nosotrosmirábamos
vosotrosmirabais

preterite

él/ella/ustedmiró
yomiré
miraste
ellos/ellas/ustedesmiraron
nosotrosmiramos
vosotrosmirasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedmire
yomire
mires
ellos/ellas/ustedesmiren
nosotrosmiremos
vosotrosmiréis

imperfect

él/ella/ustedmirara/mirase
yomirara/mirase
miraras/mirases
ellos/ellas/ustedesmiraran/mirasen
nosotrosmiráramos/mirásemos
vosotrosmirarais/miraseis

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "mírame" en espagnol :

observe-moiregarde-moi

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : mírame

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise correctement l'ordre formel ('usted') équivalent à 'mírame' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
mirar(regarder, observer)Verbe
la mirada(le regard (nom))Nom
mirón/mirona(voyeur, curieux)Nom / Adjectif
🎵 Rimes
tráemedámelo
📚 Étymologie

Combinaison du verbe 'mira' (la forme d'ordre informel du verbe dérivé du latin 'mirar', signifiant 'regarder') et du pronom objet 'me' (signifiant 'moi'). Le verbe racine 'mirar' vient du latin 'mirari', qui signifiait à l'origine 's'émerveiller' ou 'contempler avec admiration'.

Première attestation : This composite structure dates back to the earliest forms of Spanish when clitic pronouns became attached to imperative verb forms.

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: olha-meItalian: guardami

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Pourquoi 'mírame' a-t-il un accent alors que 'mira' n'en a pas ?

'Mira' (la commande de deux syllabes) a l'accent sur la première syllabe (MI-ra). Lorsque vous ajoutez la syllabe supplémentaire 'me', l'accent tonique naturel se déplacerait vers le 'ra' (mi-RA-me). L'accent écrit (tilde) est requis pour forcer l'accentuation à revenir sur le 'í' afin de conserver le son original de l'ordre : MÍ-ra-me.

Est-ce que 'mírame' est impoli ?

Pas intrinsèquement. C'est un ordre direct. S'il est prononcé avec une intonation dure, il peut être autoritaire ou conflictuel, mais il est également utilisé couramment et gentiment par les parents, les amis ou les partenaires pour demander de l'attention.