obispo
“obispo” signifie “évêque” en espagnol (un membre de haut rang du clergé chrétien).
évêque
Aussi : vin chaud
📝 En Action
El obispo de la ciudad dio un discurso por la paz.
A2L'évêque de la ville a prononcé un discours pour la paix.
El anillo es un símbolo importante para un obispo.
B1La bague est un symbole important pour un évêque.
Fue nombrado obispo tras muchos años de servicio en la comunidad.
B2Il a été nommé évêque après de nombreuses années de service dans la communauté.
Traduire en espagnol
🗣️ Practice in a Tongue Twister
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : obispo
Question 1 sur 3
Quel est le mot espagnol correct pour 'évêque' dans une partie d'échecs ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Du mot grec 'episkopos', qui signifie 'superviseur' ou 'veilleur'. Il a évolué à travers le latin 'episcopus' avant de devenir 'obispo' en espagnol. En français, le mot 'évêque' suit une évolution similaire, venant du grec 'episkopos' via le latin 'episcopus'.
Première attestation : 10th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Existe-t-il une version féminine de 'obispo' ?
Oui, 'la obispa' est utilisé dans les dénominations religieuses qui ordonnent des femmes, bien que 'el obispo' reste plus courant dans la littérature traditionnelle et les contextes catholiques. En français, 'évêque' est un nom masculin qui peut désigner une femme, mais on utilise parfois 'évêque' au féminin pour plus de clarté.
Qu'est-ce qu'un 'arzobispo' ?
Un 'arzobispo' (archevêque) est un évêque de rang supérieur qui supervise généralement une zone religieuse plus grande ou plus importante appelée archidiocèse. En français, c'est un archevêque.
Pourquoi le mot anglais 'bishop' sonne-t-il si différemment de 'obispo' ?
Les deux proviennent de la même racine grecque 'episkopos'. Au fil des siècles, le 'e' initial a été omis différemment en anglais et en espagnol, donnant 'bishop' et 'obispo'. En français, 'évêque' a suivi une évolution similaire.