títere
“títere” signifie “marionnette” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
marionnette
Aussi : marionnette à fils
📝 En Action
El niño juega con un títere de calcetín.
A1Le garçon joue avec une marionnette de chaussette.
Vimos una obra de títeres en la plaza.
A2Nous avons vu un spectacle de marionnettes sur la place.
El titiritero mueve los hilos del títere con mucha habilidad.
B1Le marionnettiste manipule les fils de la marionnette avec une grande habileté.
marionnette
Aussi : pion
📝 En Action
No quiero ser un títere en sus manos.
B1Je ne veux pas être une marionnette entre leurs mains.
Muchos creen que el presidente es solo un títere del partido.
B2Beaucoup pensent que le président n'est qu'une marionnette du parti.
Lo trataron como a un títere durante toda la negociación.
C1Ils l'ont traité comme un pion tout au long de la négociation.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : títere
Question 1 sur 3
Si vous êtes dans un 'teatro de títeres', que regardez-vous ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Probablement onomatopéique, imitant le son aigu 'ti-ti' produit par un sifflet spécial (appelé cerbatana) que les anciens marionnettistes utilisaient pour changer de voix.
Première attestation : 16th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
'Títere' et 'marioneta' sont-ils la même chose ?
Presque ! 'Títere' est le mot général pour toute marionnette (à gaine, à doigt, à fils). 'Marioneta' désigne spécifiquement celles contrôlées par des fils depuis le dessus.
Puis-je utiliser 'títere' pour décrire un animal en peluche ?
Pas vraiment. Un animal en peluche est un 'peluche'. Utilisez 'títere' uniquement si le jouet est conçu pour être manipulé/animé par une personne.
Pourquoi le mot est-il lié à 'trembler' (titiritear) ?
Les mouvements rapides et saccadés d'une marionnette ressemblent à la façon dont une personne tremble lorsqu'elle a froid, c'est pourquoi les deux mots partagent un son et une racine similaires.

