Inklingo

tijeras

tee-HEH-rahstiˈxeɾas

tijeras signifie ciseaux en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:

ciseaux, sécateur

NomfA1
Une paire de ciseaux argentés ouverts avec de grandes poignées rouges aux couleurs vives, adaptés pour couper du papier.

📝 En Action

Por favor, ¿me prestas las tijeras para abrir el paquete?

A1

S'il vous plaît, pouvez-vous me prêter les ciseaux pour ouvrir le paquet ?

Estas tijeras de cocina son muy afiladas.

A2

Ces ciseaux de cuisine sont très tranchants.

Connexions de Mots

Synonymes

  • cizalla (cisaille robuste)

Collocations Courantes

  • tijeras de papelciseaux à papier
  • tijeras de podarsécateur

ciseau (en natation), ciseaux (prise de lutte)

NomfB2technical
La partie inférieure du corps d'un nageur est représentée sous l'eau, montrant les jambes étendues et se croisant, illustrant le mouvement de ciseau.

📝 En Action

El luchador aplicó unas tijeras invertidas a su oponente.

B2

Le lutteur a appliqué des ciseaux inversés à son adversaire.

La patada de tijeras es esencial para el estilo de natación de lado.

C1

Le ciseau est essentiel pour le style de nage sur le côté.

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "tijeras" en espagnol :

sécateur

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : tijeras

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise correctement 'tijeras' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
tijereta(perce-oreille (insecte))Nom
tijerazo(un coup de ciseau / une coupe)Nom
🎵 Rimes
escalerasbanderas
📚 Étymologie

Le mot vient du latin tardif *tonsōria*, signifiant 'instrument de coupe' ou 'outil de cisaillement', lié au verbe *tondēre* (tondre ou couper).

Première attestation : Medieval Spanish

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: tesouraCatalan: tisores

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Pourquoi 'tijeras' est-il au pluriel si je n'ai qu'une seule paire ?

De nombreux outils qui ont deux parties principales jointes (comme les lunettes, les pantalons ou les ciseaux) sont traités comme pluriels en espagnol. Vous utilisez toujours 'las tijeras' (les ciseaux) ou 'unas tijeras' (des ciseaux), même pour un seul objet. C'est similaire à la façon dont nous disons 'une paire de ciseaux' en français.

Existe-t-il une forme singulière, 'tijera' ?

Bien que le mot 'tijera' existe, il est rarement utilisé dans l'espagnol moderne pour l'outil de coupe courant. Tenez-vous-en au pluriel 'tijeras' pour parler naturellement.