tijeras
“tijeras” signifie “ciseaux” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
ciseaux, sécateur

📝 En Action
Por favor, ¿me prestas las tijeras para abrir el paquete?
A1S'il vous plaît, pouvez-vous me prêter les ciseaux pour ouvrir le paquet ?
Estas tijeras de cocina son muy afiladas.
A2Ces ciseaux de cuisine sont très tranchants.
ciseau (en natation), ciseaux (prise de lutte)

📝 En Action
El luchador aplicó unas tijeras invertidas a su oponente.
B2Le lutteur a appliqué des ciseaux inversés à son adversaire.
La patada de tijeras es esencial para el estilo de natación de lado.
C1Le ciseau est essentiel pour le style de nage sur le côté.
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "tijeras" en espagnol :
sécateur→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : tijeras
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement 'tijeras' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Le mot vient du latin tardif *tonsōria*, signifiant 'instrument de coupe' ou 'outil de cisaillement', lié au verbe *tondēre* (tondre ou couper).
Première attestation : Medieval Spanish
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi 'tijeras' est-il au pluriel si je n'ai qu'une seule paire ?
De nombreux outils qui ont deux parties principales jointes (comme les lunettes, les pantalons ou les ciseaux) sont traités comme pluriels en espagnol. Vous utilisez toujours 'las tijeras' (les ciseaux) ou 'unas tijeras' (des ciseaux), même pour un seul objet. C'est similaire à la façon dont nous disons 'une paire de ciseaux' en français.
Existe-t-il une forme singulière, 'tijera' ?
Bien que le mot 'tijera' existe, il est rarement utilisé dans l'espagnol moderne pour l'outil de coupe courant. Tenez-vous-en au pluriel 'tijeras' pour parler naturellement.

