Inklingo

transcripción

trahn-skreep-syohntɾanskɾipˈsjon

transcripción signifie transcription en espagnol (Le processus d'écriture de quelque chose qui a été prononcé.).

transcription

Aussi : transcription, arrangement
NomfB1
Une personne assise à un bureau avec un casque, écrivant soigneusement des mots prononcés dans un carnet.

📝 En Action

La transcripción de la entrevista fue muy larga.

A2

La transcription de l'entretien était très longue.

Necesitamos una transcripción literal de sus palabras.

B1

Nous avons besoin d'une transcription mot à mot de ses paroles.

Aprendí a leer símbolos de transcripción fonética.

C1

J'ai appris à lire les symboles de transcription phonétique.

Connexions de Mots

Synonymes

  • copia (copie)
  • reproducción (reproduction)

Antonymes

  • original (original)
  • grabación (enregistrement (la version audio, pas écrite))

Collocations Courantes

  • transcripción literaltranscription mot à mot
  • transcripción médicatranscription médicale
  • transcripción fonéticatranscription phonétique

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "transcripción" en espagnol :

transcription

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : transcripción

Question 1 sur 3

Quelle est la principale différence entre 'transcripción' et 'traducción' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
transcribir(transcrire)Verbe
transcrito(transcrit / transcription)Adjectif
transcriptor(transcripteur)Nom
🎵 Rimes
canciónestaciónacción
📚 Étymologie

Du latin 'transcriptio', combinant 'trans' (à travers) et 'scribere' (écrire). Cela signifie littéralement 'écrire à travers' ou copier d'un endroit à un autre.

Première attestation : 15th century

Cognats (Mots apparentés)

English: transcriptionFrench: transcriptionItalian: trascrizione

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'transcripción' est utilisé pour les notes scolaires ?

Pas vraiment. Dans de nombreux pays hispanophones, les relevés scolaires sont appelés 'expediente académico' ou 'certificado de notas' plutôt qu'une 'transcripción'.

Est-ce que 'transcripción' change au pluriel ?

Oui. Au pluriel, 'transcripciones', l'accent est supprimé car l'accent tonique reste naturellement sur le 'o' sans avoir besoin de la marque. C'est une règle générale pour les mots espagnols se terminant par -ción, -sión, -xión au pluriel.

Puis-je utiliser ce mot pour l'ADN en science ?

Oui ! Tout comme en français, 'transcripción' est le terme utilisé en biologie pour le processus de copie de l'ADN en ARN.