adelantevsdelante
/ah-deh-LAHN-teh/
/deh-LAHN-teh/
💡 Regola rapida
Adelante = movimento in avanti. Delante = 'davanti a' una posizione.
Adelante ha una 'A' di Azione (movimento). Delante ha una 'D' di Descrizione (posizione).
- ¡Adelante! è un modo comune per dire 'Avanti!' o 'Prego!' (per entrare).
- 'Más adelante' può significare 'più avanti' o 'più tardi', riferendosi a un punto nello spazio o nel tempo.
📊 Tabella comparativa
| Contesto | adelante | delante | Perché? |
|---|---|---|---|
| Giving Directions | Sigue adelante por esta calle. | La tienda está delante del parque. | Adelante tells you the direction to move (forward). Delante tells you the location of something relative to a landmark. |
| Position in a Room | Siéntate más adelante, por favor. | Me senté delante de la ventana. | Adelante means 'further to the front'. Delante de specifies your position relative to the window. |
| At the Door | ¡Adelante! ¡Bienvenido! | Dejé los zapatos delante de la puerta. | Adelante is a command to 'come in'. Delante describes the location of the shoes. |
| Referring to Time | Más adelante hablaremos de eso. | (Not used for time) | Adelante can mean 'later on' or 'in the future'. Delante only refers to physical space. |
✅ Quando usare "adelante" / delante
adelante
Avanti, in avanti, procedi, entra (implica movimento, progressione o permesso)
/ah-deh-LAHN-teh/
Indicare movimento in avanti
Sigue todo recto hacia adelante.
Continua dritto.
Dare permesso (Avanti / Entra)
—¿Puedo pasar? —Sí, ¡adelante!
—Posso entrare? —Sì, avanti!
Riferirsi a un punto più avanti su un percorso
La farmacia está 200 metros más adelante.
La farmacia è 200 metri più avanti.
Riferirsi al futuro (d'ora in poi)
De ahora en adelante, comeré más sano.
D'ora in poi mangerò più sano.
delante
Davanti a (implica una posizione statica rispetto a qualcos'altro)
/deh-LAHN-teh/
Posizione davanti a un oggetto (quasi sempre 'delante de')
Aparqué el coche delante de tu casa.
Ho parcheggiato l'auto davanti a casa tua.
Posizione in una fila o sequenza
En la fila, María está justo delante de mí.
In fila, María è proprio davanti a me.
In presenza di qualcuno
No discutas delante de los niños.
Non litigare davanti ai bambini.
🔄 Esempi a confronto
Con "adelante":
El cine está más adelante.
Il cinema è più avanti / lungo la strada.
Con "delante":
El cine está delante de la estación de bus.
Il cinema è davanti alla stazione degli autobus.
La differenza: Adelante descrive una posizione lungo un percorso dalla tua prospettiva attuale. Delante descrive una posizione fissa rispetto a un altro oggetto specifico.
Con "adelante":
Ponte un poco más adelante para la foto.
Fatti un po' più avanti per la foto.
Con "delante":
Ponte delante de tu hermano para la foto.
Stai davanti a tuo fratello per la foto.
La differenza: Adelante è un comando per muoversi in avanti. Delante de è un comando per posizionarsi in relazione a qualcun altro.
🎨 Confronto visivo
Schermata divisa che mostra 'adelante' come movimento in avanti rispetto a 'delante' come posizione statica davanti a qualcosa.
Adelante riguarda il muoversi in avanti; delante riguarda l'essere davanti a qualcosa.
⚠️ Errori comuni
Estoy esperando adelante de la tienda.
Estoy esperando delante de la tienda.
Quando descrivi la tua posizione come 'davanti a' qualcosa di specifico, devi usare 'delante de'. 'Adelante' significherebbe che sei generalmente 'più avanti' senza un punto di riferimento fisso.
Cuando el profesor llamó, di un paso delante.
Cuando el profesor llamó, di un paso adelante.
Fare un passo è un movimento in avanti, quindi serve 'adelante'. 'Di un paso delante' sarebbe incompleto, significando 'Ho fatto un passo davanti a...' (senza specificare cosa).
📚 Grammatica correlata
Vuoi capire la grammatica dietro questa coppia? Esplora queste lezioni per un approfondimento:
🏷️ Parole chiave
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: Adelante vs Delante
Domanda 1 di 3
Qual è corretto? 'Mi perro siempre camina ___ de mí.'
🏷️ Tags
Domande Frequenti
Si può usare 'delante' senza 'de'?
Sì, ma è meno comune. Potresti sentirlo in contesti in cui il 'cosa' è implicito, come 'Ponte delante' ('Mettiti davanti'). Tuttavia, come studente, è più sicuro pensare che sia quasi sempre parte della frase 'delante de'.
Qual è la differenza tra 'adelante' e 'hacia adelante'?
'Adelante' da solo significa 'avanti'. 'Hacia adelante' enfatizza la direzione, traducendosi più letteralmente come 'verso la parte anteriore'. Sono spesso intercambiabili, ma 'hacia adelante' aggiunge un po' più di enfasi sulla direzione del movimento.

