Inklingo

ademásvstambién

además

/ah-deh-MAHS/

|
también

/tahm-BYEHN/

Livello:A2Tipo:near-synonymsDifficoltà:★★★☆☆

💡 Regola rapida

La regola:

Usa `también` per 'anche' o 'pure'. Usa `además` per 'inoltre' o 'per di più'.

Trucco per ricordare:

Pensa: `También` suona come 'Tanto' o 'Tanto più' (entrambi iniziano con T/suono simile). `Además` contiene 'más', che in spagnolo significa 'più', proprio come 'in aggiunta'.

Eccezioni:
  • `Además` introduce spesso un punto più forte o più importante, non solo uno simile.

📊 Tabella comparativa

ContestoademástambiénPerché?
Responding to someone(Not used this way)A: Tengo hambre. B: Yo también.To agree ('me too'), you must use `también`. `Además` is incorrect in this context.
Listing reasonsNo salí porque llovía y, además, me dolía la cabeza.No salí porque llovía y también me dolía la cabeza.Both are correct. `Además` adds the second reason with more emphasis ('on top of that'). `También` just lists it as another reason of equal weight.
Adding a featureLa casa es grande y, además, tiene un jardín.La casa es grande y también tiene un jardín.`También` simply adds 'garden' to the list of features. `Además` presents the garden as an additional, noteworthy bonus.

✅ Quando usare "además" / también

además

Inoltre, per di più, per giunta. Usato per aggiungere una nuova informazione, spesso una che si basa sul punto precedente o aggiunge più peso.

/ah-deh-MAHS/

Aggiungere una ragione più forte

No quiero ir. Estoy cansado y, además, tengo que estudiar.

Non voglio andare. Sono stanco e, inoltre, devo studiare.

Aggiungere un'idea nuova e distinta

El hotel es muy bonito. Además, tiene una piscina increíble.

L'hotel è molto bello. In più, ha una piscina incredibile.

Con 'de' (in aggiunta a)

Además de español, hablo inglés.

Oltre allo spagnolo, parlo inglese.

también

Anche, pure. Usato per mostrare accordo o per aggiungere un elemento o una persona simile o parallela al primo.

/tahm-BYEHN/

Essere d'accordo con qualcuno ('anch'io')

A: Me gusta el helado. B: A mí también.

A: Mi piace il gelato. B: Anch'io.

Aggiungere un elemento simile a una lista

En mi mochila tengo un libro, un cuaderno y también mi botella de agua.

Nel mio zaino ho un libro, un quaderno, e anche la mia borraccia.

Includere un'altra persona/cosa

Mi hermano habla francés, y mi hermana también.

Mio fratello parla francese, e anche mia sorella.

🔄 Esempi a confronto

Descrivere un prodotto

Con "además":

Este teléfono es barato y, además, la batería dura dos días.

Questo telefono è economico e, per di più, la batteria dura due giorni.

Con "también":

Este teléfono es barato y también tiene una buena cámara.

Questo telefono è economico e ha anche una buona fotocamera.

La differenza: `También` elenca un'altra caratteristica di importanza simile. `Además` introduce la seconda caratteristica come un potente punto di vendita aggiuntivo, come a dire 'e in cima a tutto...'

Fare piani

Con "además":

Podemos ir al cine. Además, sé que hay un restaurante nuevo cerca.

Possiamo andare al cinema. Inoltre, so che c'è un nuovo ristorante qui vicino.

Con "también":

Podemos ir al cine y también podemos cenar después.

Possiamo andare al cinema e possiamo anche cenare dopo.

La differenza: `También` presenta le due attività come una semplice sequenza o un elenco di opzioni. `Además` introduce la seconda idea come un'informazione nuova e separata che si aggiunge al piano.

🎨 Confronto visivo

Schermata divisa che mostra 'también' come due elementi identici affiancati, e 'además' come un elemento con un elemento bonus aggiunto sopra.

`También` aggiunge qualcosa di simile. `Además` aggiunge qualcosa in più sopra.

⚠️ Errori comuni

Errore:

A: Me encanta esta película. B: A mí además.

Correzione:

A mí también.

Perché:

Quando si è d'accordo con l'affermazione di qualcuno ('anch'io'), l'unica parola corretta è `también`.

Errore:

Hablo español y además hablo inglés.

Correzione:

Hablo español y también hablo inglés.

Perché:

Quando si elencano semplicemente due abilità parallele, `también` è più naturale. `Además` implicherebbe che la seconda abilità sia in qualche modo più significativa o un bonus extra, il che suona un po' strano qui.

Errore:

Además de Juan, María además viene.

Correzione:

Además de Juan, María también viene.

Perché:

Non si può usare `además` due volte. Dopo aver impostato il contesto con `Además de...` ('In aggiunta a...'), usa `también` per dire che anche qualcuno viene.

📚 Grammatica correlata

Vuoi capire la grammatica dietro questa coppia? Esplora queste lezioni per un approfondimento:

🏷️ Parole chiave

ademástambién
tampoco
tampoco
nemmeno

🔗 Coppie correlate

También vs Tampoco

Tipo: near-synonyms

Pero vs Sino

Tipo: near-synonyms

Por vs Para

Tipo: prepositions

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: Además vs También

Domanda 1 di 3

Il tuo amico dice: '¡Qué frío hace!'. Come si dice 'Anch'io!'?

🏷️ Tags

Near-SynonymsBeginner Essential

Domande Frequenti

Possono `además` e `también` essere usati nella stessa frase?

Sì, ma è specifico. Potresti vedere qualcosa come 'Además de ser inteligente, también es muy amable' (Oltre ad essere intelligente, è anche molto gentile). Qui, `además de` imposta la prima qualità e `también` aggiunge la seconda.

Qual è l'opposto di `también`?

L'opposto è `tampoco`, che significa 'né' o 'neanche' in senso negativo. Se qualcuno dice 'No me gusta el brócoli' (Non mi piace il broccolo), risponderesti 'A mí tampoco' (A me neanche).