Inklingo

advertirvsavisar

advertir

/ahd-behr-TEER/

|
avisar

/ah-bee-SAR/

Livello:B1Tipo:verbsDifficoltà:★★★★

💡 Regola rapida

La regola:

Advertir = avvertire di un pericolo. Avisar = informare o dare un preavviso.

Trucco per ricordare:

Pensa: 'Advertir' suona come 'avvertire' (un avvertimento di qualcosa di negativo). 'Avisar' è come dare un 'avviso' o una 'visione' di ciò che sta per accadere.

Eccezioni:
  • Advertir può anche significare 'notare' o 'percepire', come in 'No advertí el escalón' (Non ho notato il gradino).

📊 Tabella comparativa

ContestoadvertiravisarPerché?
Potential HarmTe advierto que el suelo está mojado.Te aviso que ya he fregado el suelo.Advertir implies a risk (you could slip). Avisar is just information (the cleaning is done).
Future EventsNos advirtieron de posibles tormentas.Nos avisaron del pronóstico del tiempo.Advertir focuses on the negative possibility (storms). Avisar is the neutral act of providing the forecast.
Personal CommunicationLe advertí que no me mintiera más.Le avisé que llegaría un poco tarde.Advertir carries a sense of threat or serious consequence. Avisar is a simple, neutral notification.

✅ Quando usare "advertir" / avisar

advertir

Avvertire di un potenziale pericolo, minaccia o conseguenza negativa.

/ahd-behr-TEER/

Avvertimento di un pericolo

Te advierto que el perro es agresivo.

Ti avverto che il cane è aggressivo.

Sottolineare una conseguenza negativa

El jefe nos advirtió que habría despidos.

Il capo ci ha avvertito che ci sarebbero stati dei licenziamenti.

Dare un monito fermo

Le advertí que no llegara tarde otra vez.

L'ho avvertito di non fare tardi di nuovo.

avisar

Informare, far sapere, notificare o dare un preavviso su qualcosa (solitamente informazioni neutre o utili).

/ah-bee-SAR/

Dare un preavviso

Avísame cuando estés listo para salir.

Avvisami quando sei pronto per uscire.

Informare qualcuno di un fatto

Me avisaron que la reunión se canceló.

Mi hanno informato che la riunione era stata annullata.

Fare un annuncio

La aerolínea avisó del cambio de puerta de embarque.

La compagnia aerea ha annunciato il cambio di gate.

🔄 Esempi a confronto

Messaggio dal tuo capo

Con "advertir":

El jefe me advirtió sobre mi rendimiento.

Il capo mi ha avvertito sulla mia prestazione.

Con "avisar":

El jefe me avisó sobre la reunión de mañana.

Il capo mi ha informato sulla riunione di domani.

La differenza: Advertir implica che una conseguenza negativa sia possibile (potresti essere licenziato!). Avisar è solo un trasferimento neutro di informazioni.

Parlare di un piano

Con "advertir":

Te advierto que si llueve, no iré.

Ti avverto che se piove, non vengo.

Con "avisar":

Te aviso que ya compré las entradas.

Ti faccio sapere che ho già comprato i biglietti.

La differenza: Advertir stabilisce una condizione con un tono negativo. Avisar fornisce un aggiornamento utile sul piano.

🎨 Confronto visivo

Schermo diviso che mostra advertir (avvertimento di pericolo) vs avisar (dare informazioni neutre).

Advertir è per i pericoli e gli avvertimenti; avisar è per le informazioni e i preavvisi.

⚠️ Errori comuni

Errore:

Te aviso que ese cable es peligroso.

Correzione:

Te advierto que ese cable es peligroso.

Perché:

Poiché c'è un chiaro pericolo coinvolto, 'advertir' (avvertire) è la scelta corretta. 'Avisar' suona troppo informale per un rischio per la sicurezza.

Errore:

Quiero advertirte que la cena está lista.

Correzione:

Quiero avisarte que la cena está lista.

Perché:

La cena pronta è una buona notizia, non un pericolo. Usa 'avisar' per semplicemente far sapere o informare qualcuno.

Errore:

El cartel avisa 'Cuidado con el perro'.

Correzione:

El cartel advierte 'Cuidado con el perro'.

Perché:

I cartelli che indicano un pericolo stanno dando un avvertimento ('advertencia'), quindi il verbo è 'advertir'.

📚 Grammatica correlata

🏷️ Parole chiave

advertir
avisar
avisar
notificare
warninform

🔗 Coppie correlate

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: Advertir vs Avisar

Domanda 1 di 3

Quale verbo completa la frase? 'Por favor, ___ cuando llegues a casa.'

🏷️ Tags

VerbsIntermediateMost Confusing

Domande Frequenti

Può 'avisar' essere usato per qualcosa di negativo?

Sì, ma riguarda l'atto di informare, non l'atto di avvertire. Puoi dire 'Me avisaron de su muerte' (Mi hanno informato della sua morte). Il focus è sulla trasmissione dell'informazione, anche se la notizia in sé è brutta. 'Advertir' implicherebbe che ti stavano avvertendo di un pericolo legato alla morte, il che non ha senso.

Qual è la differenza tra 'una advertencia' e 'un aviso'?

Sono le forme sostantivali e seguono esattamente la stessa logica! 'Una advertencia' è un avvertimento (es. 'una advertencia de tornado' è un avviso di tornado). 'Un aviso' è una notifica, un annuncio o una pubblicità (es. 'un aviso clasificado' è un annuncio economico).