Inklingo

el cóleravsla cólera

el cólera

/el KOH-leh-rah/

|
la cólera

/la KOH-leh-rah/

Livello:B1Tipo:near-synonymsDifficoltà:★★★☆☆

💡 Regola rapida

La regola:

"El cólera" è la malattia. "La cólera" è la rabbia/ira.

Trucco per ricordare:

Ricorda: El per Enfermedad (malattia). La per La rabbia (la furia).

Eccezioni:
  • Questa è una regola fissa senza eccezioni comuni. Il significato dipende interamente dall'articolo (el/la).

📊 Tabella comparativa

Contestoel cólerala cóleraPerché?
Field of UseMedicina, historiaPsicología, literatura"El cólera" belongs to the world of health, while "la cólera" belongs to the world of emotions.
What it isUna enfermedad bacterianaUna emoción humanaOne is a physical ailment, the other is a powerful feeling.
Example ContextHablar de una epidemiaHablar de una discusiónYou'd use 'el cólera' to discuss a public health crisis and 'la cólera' to describe someone's reaction in a fight.

✅ Quando usare "el cólera" / la cólera

el cólera

La malattia batterica infettiva, il colera.

/el KOH-leh-rah/

Riferendosi alla malattia

El cólera se transmite por agua contaminada.

Il colera si trasmette attraverso l'acqua contaminata.

In un contesto medico o storico

Hubo una terrible epidemia de cólera en el siglo XIX.

Ci fu una terribile epidemia di colera nel XIX secolo.

Discutendo prevenzione o trattamento

La vacuna contra el cólera es muy importante en esa región.

Il vaccino contro il colera è molto importante in quella regione.

la cólera

L'emozione di rabbia intensa, ira o furore.

/la KOH-leh-rah/

Descrivere rabbia intensa

Sintió una cólera inmensa al descubrir la traición.

Provò un'immensa rabbia scoprendo il tradimento.

Come sinonimo di 'furore' o 'collera'

El discurso del político desató la cólera de la multitud.

Il discorso del politico scatenò la furia della folla.

In contesti letterari o formali

La Ilíada comienza con la cólera de Aquiles.

L'Iliade inizia con l'ira di Achille.

🔄 Esempi a confronto

Descrivere il problema principale di una città

Con "el cólera":

En esa época, el problema de la ciudad era el cólera.

In quell'epoca, il problema della città era el cólera (la malattia).

Con "la cólera":

En esa época, el problema de la ciudad era la cólera.

In quell'epoca, il problema della città era la cólera (la rabbia dei suoi cittadini).

La differenza: Cambiare l'articolo da 'el' a 'la' sposta la crisi da un'emergenza sanitaria a un diffuso malcontento e rabbia sociale.

Parlare dell'impatto di una figura storica

Con "el cólera":

Su llegada al campamento trajo el cólera.

Il suo arrivo all'accampamento portò el cólera.

Con "la cólera":

Su llegada al campamento trajo la cólera.

Il suo arrivo all'accampamento portò la cólera.

La differenza: 'El cólera' significa che ha letteralmente portato e diffuso la malattia. 'La cólera' significa che la sua presenza ha fatto infuriare tutti.

🎨 Confronto visivo

Schermata divisa che mostra la differenza tra el cólera (una malattia) e la cólera (rabbia).

'El' cólera è una malattia che si può contrarre. 'La' cólera è un'emozione che si può provare.

⚠️ Errori comuni

Errore:

La epidemia de la cólera fue devastadora.

Correzione:

La epidemia de el cólera fue devastadora.

Perché:

Quando ci si riferisce alla malattia, si deve usare l'articolo maschile 'el', anche se suona un po' strano dopo 'la epidemia de'. In italiano diremmo 'l'epidemia di colera', ma in spagnolo la regola è fissa.

Errore:

Su traición me llenó de el cólera.

Correzione:

Su traición me llenó de cólera / de la cólera.

Perché:

L'emozione di rabbia o furia è sempre femminile ('la'). Usare 'el' qui implicherebbe erroneamente che ti sei riempito di una malattia.

📚 Grammatica correlata

Vuoi capire la grammatica dietro questa coppia? Esplora queste lezioni per un approfondimento:

🏷️ Parole chiave

🔗 Coppie correlate

El cura vs La cura

Tipo: near-synonyms

El Papa vs La papa

Tipo: near-synonyms

El frente vs La frente

Tipo: near-synonyms

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: El cólera vs La cólera

Domanda 1 di 2

Un médico en el siglo 19 podría decir: 'Debemos detener la expansión de...'

🏷️ Tags

Near-SynonymsIntermediateGrammar Concepts

Domande Frequenti

Are there other Spanish words that change meaning with 'el' or 'la'?

Sì, parecchie! Questa è una categoria nota di parole in spagnolo. Alcuni esempi comuni sono 'el cura' (il prete) contro 'la cura' (la cura/rimedio), e 'el papa' (il Papa) contro 'la papa' (la patata).

Is the pronunciation the same for both?

Sì, la parola 'cólera' si pronuncia esattamente allo stesso modo in entrambi i casi. L'unica differenza che noterai è l'articolo 'el' o 'la' che la precede, motivo per cui prestare molta attenzione a quella piccola parola è così importante.