lovsle
/loh/
/leh/
💡 Regola rapida
Lo = il complemento oggetto diretto ('esso' o 'lui') che subisce l'azione. Le = la persona 'a cui' o 'per cui' si fa l'azione.
Pensa: 'LO' è la cosa che tieni in mANO. 'LE' è per la persona a cui parli o a cui dai.
- In molte zone della Spagna, 'le' viene usato al posto di 'lo' per una persona maschile (es. 'Le vi' invece di 'Lo vi'). Questo fenomeno si chiama 'leísmo'.
📊 Tabella comparativa
| Contesto | lo | le | Perché? |
|---|---|---|---|
| Giving something | Tengo el libro. Lo doy a Juan. | Le doy el libro a Juan. | 'Lo' replaces the object being given (the book). 'Le' replaces the person receiving it (Juan). |
| Telling something | Es un secreto. No puedo decirlo. | Es su secreto. No puedo decirle. | 'Lo' refers to the thing you say ('it'). 'Le' refers to the person you say it to ('to him/her'). |
| Seeing vs. Explaining | Lo vi claramente. | Le expliqué claramente. | 'Lo' is the thing you saw ('it/him'). 'Le' is the person you explained something to ('to him/her'). |
✅ Quando usare "lo" / le
lo
Pronome Oggetto Diretto. Sostituisce il 'che cosa' o 'chi' che riceve direttamente l'azione del verbo. Di solito significa 'esso' (neutro/maschile) o 'lui'.
/loh/
Sostituire una cosa maschile
¿Ves el coche? Sí, lo veo.
Vedi la macchina? Sì, la vedo (lo vedo).
Sostituire una persona maschile
Vi a Carlos ayer. Lo vi en el mercado.
Ho visto Carlos ieri. L'ho visto al mercato.
Riferirsi a un'idea o situazione
No lo sé.
Non lo so.
le
Pronome Oggetto Indiretto. Sostituisce la persona 'a cui' o 'per cui' viene fatta un'azione. Significa 'a lui', 'a lei', o 'a Lei' (formale).
/leh/
Destinatario di un'azione ('a lui/lei')
Le di las llaves a mi madre.
Ho dato le chiavi a mia madre.
Beneficiario di un'azione ('per lui/lei')
Le compré un regalo a mi amigo.
Ho comprato un regalo per il mio amico.
Con verbi come 'gustar'
A ella le gusta el chocolate.
A lei piace il cioccolato. (Letteralmente: A lei, il cioccolato è gradito.)
🔄 Esempi a confronto
Con "lo":
No lo digas.
Non dirlo.
Con "le":
No le digas.
Non dirglielo.
La differenza: 'Lo' si riferisce all'informazione o al segreto stesso. 'Le' si riferisce alla persona che riceverebbe l'informazione.
Con "lo":
¿El menú? Ya lo pedí.
Il menù? L'ho già chiesto.
Con "le":
Le pedí el menú al camarero.
Ho chiesto il menù al cameriere. (Lit: Ho chiesto il menù a lui.)
La differenza: 'Lo' sostituisce 'il menù', la cosa che hai chiesto. 'Le' si riferisce alla persona a cui hai chiesto, 'il cameriere'.
Con "lo":
Escribí el correo y lo envié.
Ho scritto l'email e l'ho inviata.
Con "le":
Le escribí un correo a mi jefa.
Ho scritto un'email al mio capo.
La differenza: 'Lo' è l'email stessa, l'oggetto diretto di 'enviar' (inviare). 'Le' è il tuo capo, la persona a cui hai scritto.
🎨 Confronto visivo

'Lo' è la COSA su cui agisci. 'Le' è la PERSONA che riceve l'azione.
⚠️ Errori comuni
Le vi en la tienda.
Lo vi en la tienda.
La persona che vedi è l'oggetto diretto del verbo 'ver'. Quindi, 'lo' è grammaticalmente standard per 'lui'. Usare 'le' è un regionalismo molto comune in Spagna, ma 'lo' è corretto nella maggior parte del mondo ispanofono.
Doy lo el regalo.
Le doy el regalo.
La persona che riceve il regalo è l'oggetto indiretto. Pensa: 'Do il regalo A lui/lei'. Quel 'a' segnala che hai bisogno di 'le'.
Quiero decirte le.
Quiero decírselo.
Quando 'le' o 'les' precede 'lo', 'la', 'los' o 'las', 'le/les' si trasforma in 'se'. Non puoi dire 'le lo'. 'Decírselo' significa 'dirlo a lui/lei'.
📚 Grammatica correlata
Vuoi capire la grammatica dietro questa coppia? Esplora queste lezioni per un approfondimento:
🏷️ Parole chiave
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: Lo vs Le
Domanda 1 di 3
Scegli il pronome corretto: 'Vi a tu hermano y ___ saludé.'
🏷️ Tags
Domande Frequenti
Perché a volte sento la gente dire 'le vi' per 'l'ho visto'?
Questa è una variazione regionale molto comune chiamata 'leísmo', particolarmente diffusa in Spagna. Sebbene la Reale Accademia Spagnola ora accetti questo uso per una persona di sesso maschile, la regola grammaticale standard insegnata nella maggior parte dei luoghi è usare 'lo' come oggetto diretto. È utile riconoscere il 'leísmo', ma per gli studenti è spesso più sicuro attenersi a 'lo'.
Cosa succede quando ho sia 'le' che 'lo' nella stessa frase?
Non puoi dire 'le lo'. Lo spagnolo ha una regola speciale: ogni volta che 'le' o 'les' precede 'lo', 'la', 'los' o 'las', il 'le/les' si trasforma in 'se'. Ad esempio, 'Glielo ho dato' è 'Se lo di' (non 'Le lo di').

