lo
loh
/lo/
Pensa a 'lo' come un sostituto. Invece di ripetere 'il libro', puoi semplicemente dire 'lo' per intendere 'esso'.
📝 In Azione
¿Tienes el libro? Sí, lo tengo.
A1Hai il libro? Sì, ce l'ho.
Vi a tu amigo en el parque. Lo saludé.
A2Ho visto il tuo amico al parco. L'ho salutato.
Si quieres el coche, cómpralo.
A2Se vuoi la macchina, comprala.
💡 Punti grammaticali
Sostituire i Sostantivi Maschili
Usa 'lo' per sostituire un singolo nome maschile (uno che usa 'el') che riceve l'azione di un verbo. È il modo spagnolo per dire 'esso' o 'lui' in queste situazioni. Ricorda che in italiano usiamo spesso il pronome oggetto diretto 'lo' o 'li' (per il plurale), ma in spagnolo 'lo' copre sia 'esso' che 'lui' singolare.
Dove va 'lo'?
'Lo' di solito va subito prima del verbo. Per esempio, 'Lo compro' (Lo compro). Se hai due verbi insieme, può anche attaccarsi alla fine del secondo: 'Voy a comprarlo' (Ho intenzione di comprarlo).
❌ Errori Comuni
Usare 'lo' per Cose Femminili
Errore: “Vi la película y lo recomendé.”
Correzione: Vi la película y la recomendé. (Ho visto il film e l'ho raccomandato.) Ricorda che 'lo' è per le cose maschili ('el'). Per le cose femminili ('la'), devi usare 'la', proprio come in italiano ('la' raccomandai).
⭐ Consigli d''uso
Suonare Più Naturale
Gli ispanofoni usano 'lo', 'la', 'los' e 'las' costantemente per evitare di ripetere i nomi. Abituarsi a usarli è un passo fondamentale per parlare in modo più fluente, similmente a come usiamo 'lo', 'la', 'li', 'le' in italiano.

'Lo' può anche parlare di idee o 'la cosa...'. Per esempio, 'lo importante' significa 'la cosa importante'.
📝 In Azione
Lo bueno es que mañana es viernes.
A2La cosa buona è che domani è venerdì.
No entiendo lo que quieres decir.
B1Non capisco ciò che vuoi dire.
Lo de la fiesta fue increíble.
B1La cosa della festa era incredibile.
💡 Punti grammaticali
Trasformare gli Aggettivi in Idee
Puoi mettere 'lo' davanti a un aggettivo per parlare dell'idea generale di quella qualità. Per esempio, 'lo difícil' significa 'la parte difficile' o 'la difficoltà'. Questo è simile a come in italiano usiamo l'articolo determinativo davanti all'aggettivo per astrarre il concetto (es. 'il bello', 'il brutto').
Riferirsi a un'Intera Situazione
Usa 'lo que' (ciò che) o 'lo de' (la cosa riguardo a...) per parlare di una situazione o di qualcosa che è stato appena detto, non solo di un singolo oggetto fisico.
❌ Errori Comuni
Confondere 'lo que' e 'qué'
Errore: “No sé qué quieres.”
Correzione: No sé lo que quieres. (Non so ciò che vuoi.) Quando 'what' significa 'la cosa che', usa 'lo que'. Usa 'qué' (con accento) per domande dirette come '¿Qué quieres?' (Cosa vuoi?). In italiano la distinzione è tra 'che cosa' e 'che' (congiunzione).
⭐ Consigli d''uso
Riassumere Idee
Questo uso di 'lo' è perfetto per riassumere. Dopo una lunga storia, potresti dire: 'Lo interesante fue que...' (La parte interessante è stata che...).

Usa 'lo' per aggiungere enfasi, come dire 'Non hai idea DI QUANTO...' Per esempio, 'lo rápido que corre' significa 'quanto velocemente corre'.
📝 In Azione
No te imaginas lo difícil que es este examen.
B1Non puoi immaginare quanto sia difficile questo esame.
Me sorprende lo bien que hablas español.
B1Sono sorpreso da quanto bene parli spagnolo.
¡Mira lo alto que es ese edificio!
B2Guarda quanto è alto quell'edificio!
💡 Punti grammaticali
La Formula di Enfasi
Lo schema è semplice e fisso: lo + [aggettivo o avverbio] + que. È una struttura speciale usata per dare più forza alla tua descrizione. È l'equivalente dell'uso enfatico di 'quanto' in italiano.
❌ Errori Comuni
Dimenticare il 'que'
Errore: “No sabes lo cansado estoy.”
Correzione: No sabes lo cansado que estoy. (Non sai quanto sono stanco.) Questa struttura enfatica speciale ha sempre bisogno di 'que' dopo la parola descrittiva.
⭐ Consigli d''uso
Esprimere Sorpresa o Emozione
Questo è un modo fantastico per esprimere forti sentimenti come sorpresa, ammirazione o frustrazione. Aggiunge molta emozione a ciò che stai dicendo.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: lo
Domanda 1 di 3
Quale frase usa correttamente 'lo' per dire 'La cosa importante è ascoltare'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'lo' e 'le'?
Questa è un'ottima domanda che confonde molti studenti! Usa 'lo' quando la persona o la cosa è il ricevente *diretto* dell'azione (Io vedo *lui* -> Lo veo). Usa 'le' quando la persona è il ricevente *indiretto*, spesso a o per qualcuno (Do il libro *a lui* -> Le doy el libro). Alcune regioni della Spagna usano 'le' anche come oggetto diretto, ma usare 'lo' è standard nella maggior parte del mondo ispanofono.
'Lo' può significare 'cosa'?
Sì, ma quasi sempre come parte della frase 'lo que'. Da solo, 'lo' non significa 'cosa'. La frase 'lo que' significa 'ciò che' o 'la cosa che', che è come spesso traduciamo 'what' in una frase dichiarativa (es. 'Questo è ciò che ho detto' -> 'Eso es lo que dije'). Per le domande, si usa 'qué'.
Perché vedo a volte 'se lo' insieme?
Quando hai due pronomi insieme e entrambi inizierebbero con 'l' (come 'le lo'), lo spagnolo cambia il primo in 'se' per farlo suonare meglio. Per esempio, invece di 'Le lo di' (Glielo diedi), dici 'Se lo di'. Il 'se' qui significa semplicemente 'a lui/lei/loro'.