Inklingo

quevsqué

que

/KEH/

|
qué

/KEH/

Livello:A1Tipo:grammar-conceptsDifficoltà:★★★★

💡 Regola rapida

La regola:

Se è una parola interrogativa ('cosa?' o 'come!'), ha bisogno dell'accento: 'qué'. Se è una congiunzione ('che' o 'di quanto'), non vuole l'accento: 'que'.

Trucco per ricordare:

Pensa all'accento come a un piccolo 'cappello da domanda'. Se stai chiedendo, mettiti il cappello!

Eccezioni:
  • Usa 'qué' anche nelle domande indirette, come 'No sé qué hacer' (Non so cosa fare).
  • Usa 'qué' nelle esclamazioni come '¡Qué bueno!' (Che bello!).

📊 Tabella comparativa

ContestoquequéPerché?
Asking vs StatingDime que vienes.Dime qué quieres.'que' confirms information ('Tell me THAT you're coming'). 'qué' asks for information ('Tell me WHAT you want').
Exclamations¡Que te diviertas!¡Qué divertido!'que' introduces a wish for someone ('Have fun!'). 'qué' expresses a quality ('How fun!').
Describing somethingLa película que vimos fue buena.¡Qué buena película!'que' is a connector to identify the movie ('the movie THAT we saw'). 'qué' is an exclamation about its quality ('WHAT a good movie!').
Indirect StatementsNo es seguro que llegue a tiempo.No sé qué va a pasar.'que' introduces a clause ('It's not certain THAT...'). 'qué' is part of an indirect question ('I don't know WHAT...').

✅ Quando usare "que" / qué

que

Una congiunzione, che significa 'che', 'il quale', o 'di quanto'.

/KEH/

Collegare idee ('che', 'il quale')

El libro que leo es interesante.

Il libro che sto leggendo è interessante.

Fare paragoni ('di quanto')

Ella es más alta que su hermano.

È più alta di suo fratello.

Introdurre un'affermazione o speranza ('che')

Creo que va a llover.

Penso che pioverà.

Esprimere un augurio o un comando

¡Que tengas un buen día!

Buona giornata!

qué

Una parola interrogativa o esclamativa, che significa 'cosa?' o 'come!'.

/KEH/

Domande dirette ('cosa?')

¿Qué hora es?

Che ore sono?

Domande indirette ('cosa')

No sé qué decir.

Non so cosa dire.

Esclamazioni ('che...' o 'come...')

¡Qué sorpresa!

Che sorpresa!

Chiedere definizioni

¿Qué significa esto?

Cosa significa questo?

🔄 Esempi a confronto

Esprimere un pensiero

Con "que":

Pienso que es una buena idea.

Penso che sia una buona idea.

Con "qué":

No sé qué pensar.

Non so cosa pensare.

La differenza: 'Que' collega il tuo pensiero all'idea ('Penso CHE...'). 'Qué' è la cosa sconosciuta a cui stai pensando ('Non so COSA...').

Fare un'esclamazione

Con "que":

¡Que tengas suerte!

Buona fortuna! (Letteralmente: Che tu abbia fortuna!)

Con "qué":

¡Qué suerte!

Che fortuna!

La differenza: 'Que' introduce un augurio per un'altra persona. 'Qué' esclama riguardo a un concetto o una qualità.

Dare una ragione

Con "que":

La razón es que no estudié.

La ragione è che non ho studiato.

Con "qué":

¿Y qué con eso?

E allora? (E che c'entra?)

La differenza: 'Que' introduce la spiegazione. 'Qué' è usato per chiedere il significato di qualcosa.

🎨 Confronto visivo

Schermata divisa che mostra 'que' come un anello di catena che collega idee contro 'qué' con un punto interrogativo.

'Qué' con l'accento è una parola interrogativa. 'Que' senza accento è una congiunzione.

⚠️ Errori comuni

Errore:

¿Que quieres comer?

Correzione:

¿Qué quieres comer?

Perché:

Quando si chiede 'cosa', la parola ha sempre bisogno dell'accento. Questa è una domanda diretta.

Errore:

No sé que hacer.

Correzione:

No sé qué hacer.

Perché:

Questa è una 'domanda indiretta'. Stai comunque chiedendo 'cosa' fare, quindi 'qué' ha bisogno del suo accento, anche senza punti interrogativi.

Errore:

¡Que día tan bonito!

Correzione:

¡Qué día tan bonito!

Perché:

Nelle esclamazioni che significano 'che...' o 'come...', si usa sempre 'qué' con l'accento.

📚 Grammatica correlata

Vuoi capire la grammatica dietro questa coppia? Esplora queste lezioni per un approfondimento:

🏷️ Parole chiave

🔗 Coppie correlate

Porque vs Por qué

Tipo: grammar-concepts

Como vs Cómo

Tipo: grammar-concepts

Cuando vs Cuándo

Tipo: grammar-concepts

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: Que vs Qué

Domanda 1 di 3

Qual è corretto? 'No sé ___ decir.'

🏷️ Tags

Grammar ConceptsBeginner EssentialMost Confusing

Domande Frequenti

'Que' e 'qué' suonano diversi quando vengono pronunciati?

No, suonano esattamente uguali. La differenza è visibile solo nello scritto ed è determinata dalla grammatica della frase. Il contesto dice a un madrelingua quale dei due si sta usando.

Questa regola dell'accento è la stessa per altre parole interrogative come 'donde' o 'cuando'?

Sì, esattamente! La regola si applica a tutte. Quando sono usate per fare una domanda (direttamente o indirettamente), prendono l'accento: ¿Dónde? (Dove?), ¿Cuándo? (Quando?), ¿Cómo? (Come?). Quando sono usate come congiunzioni, non lo prendono: 'la casa donde vivo' (la casa dove vivo).