Inklingo

anfitrión

an-fee-tryon/aɱfiˈtɾjon/

anfitrión significa padrone di casa in spagnolo (persona che riceve o intrattiene ospiti).

padrone di casa

Anche: paese ospitante/città ospitante
Una persona amichevole in piedi a una porta aperta, sorridente e che fa un caloroso gesto agli ospiti di entrare in una casa accogliente.

📝 In Azione

Juan fue el anfitrión perfecto en la cena de anoche.

A2

Juan è stato il padrone di casa perfetto alla cena di ieri sera.

España será el país anfitrión del próximo congreso.

B1

La Spagna sarà il paese ospitante del prossimo congresso.

El anfitrión saludó a todos sus invitados en la puerta.

A2

Il padrone di casa ha accolto tutti i suoi ospiti alla porta.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • hospedador (colui che fornisce alloggio)
  • organizador (organizzatore)

Contrari

  • invitado (ospite (che viene invitato))
  • huésped (ospite/inquilino)

Collocazioni Comuni

  • buen anfitriónun buon padrone di casa
  • país anfitriónpaese ospitante
  • hacer de anfitriónfare da padrone di casa

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: anfitrión

Domanda 1 di 1

Se sei tu quello che invita le persone per un barbecue, sei l'...

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
anfitriona(padrona di casa)Sostantivo
🎵 Rime
cancióncorazóncamión
📚 Etimologia

Questa parola deriva dalla mitologia greca. Anfitrione (Anfitrión) era un re di Tebe famoso per i grandi banchetti che teneva nel suo palazzo.

Prima attestazione: 17th century

Cognati (Parole correlate)

French: amphitryonPortuguese: anfitrião

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

'Anfitrión' si riferisce solo agli uomini?

Sebbene 'anfitrión' sia maschile, si può usare 'anfitriona' se il padrone di casa è una donna. Se c'è un gruppo misto di ospiti, si usa il maschile plurale 'anfitriones'.

Perché l'accento scompare in 'anfitriones'?

Le regole dello spagnolo stabiliscono che le parole che terminano in 'n' o 's' hanno solitamente l'accento sulla penultima sillaba. In 'an-fi-trio-nes', quella 'o' è già naturalmente accentata, quindi il segno di accento scritto non è più necessario!