costillas
“costillas” significa “costole” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
costole

📝 In Azione
El doctor dijo que solo tengo una costilla fisurada, no rota.
B1Il dottore ha detto che ho solo una costola incrinata, non rotta.
Las costillas protegen los órganos vitales como el corazón y los pulmones.
A2Le costole proteggono organi vitali come il cuore e i polmoni.
costine
Anche: costato
📝 In Azione
Pedimos unas costillas de cerdo con salsa barbacoa.
A2Abbiamo ordinato delle costine di maiale con salsa barbecue.
Estas costillas a la parrilla están tan tiernas que se caen del hueso.
B1Queste costine alla griglia sono così tenere che si staccano dall'osso.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: costillas
Domanda 1 di 1
Quale frase usa 'costillas' per riferirsi al cibo?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
La parola deriva dal latino *costa*, che significa 'costola' o 'fianco'. Questa radice è anche correlata alla parola italiana 'costa' (il bordo della terra vicino al mare).
Prima attestazione: Around the 13th century in its current form.
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
La parola 'costilla' è sempre femminile?
Sì, 'costilla' è un sostantivo femminile, quindi si usano sempre articoli e aggettivi femminili (es. 'una costilla rota,' 'las costillas grandes'), proprio come in italiano ('una costola rotta', 'le costole grandi').
Qual è la differenza tra 'costillas' e 'costado'?
'Costillas' sono le ossa vere e proprie (le costole). 'Costado' significa il 'fianco' generale del corpo o di un oggetto, riferendosi all'area, non alle ossa specifiche.

