créeme
“créeme” significa “Credimi” in spagnolo (Usato per chiedere fiducia o sincerità.).

📝 In Azione
Tienes que venir, créeme, será la mejor fiesta del año.
A2Devi venire, credimi, sarà la festa migliore dell'anno.
Te lo prometo, créeme, no le diré nada a nadie.
B1Te lo prometto, fidati di me, non dirò niente a nessuno.
Créeme, es más difícil de lo que parece, pero vale la pena.
B1Credimi, è più difficile di quanto sembri, ma ne vale la pena.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: créeme
Domanda 1 di 2
Qual è la forma corretta di cortesia (usted) equivalente di 'créeme'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Il verbo 'creer' deriva dal verbo latino *credere*, che significa 'credere' o 'fidarsi'. 'Créeme' è semplicemente l'evoluzione della forma imperativa latina combinata con il pronome 'me'.
Prima attestazione: The verb 'creer' has been in use since early Spanish, dating back to Old Spanish forms derived directly from Latin.
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'Créeme' e 'Creer'?
'Creer' è il verbo base che significa 'credere'. 'Créeme' è un comando specifico che si traduce con 'Credimi' o 'Fidati di me', rivolto informalmente a una persona.
Perché 'créeme' ha un accento se il verbo originale 'cree' non lo ha?
Le regole spagnole stabiliscono che quando si attacca un pronome (come 'me') a un comando affermativo, è necessario aggiungere un accento se la parola risultante ha tre o più sillabe. Questo è necessario per mantenere l'enfasi parlata sulla sillaba principale originale del verbo. In italiano, questo fenomeno non si verifica con la stessa frequenza nei comandi monosillabici o bisillabici.