créeme
KRAY-eh-meh
/'kɾe.e.me/
Riferimento Rapido
📝 In Azione
Tienes que venir, créeme, será la mejor fiesta del año.
A2Devi venire, credimi, sarà la festa migliore dell'anno.
Te lo prometo, créeme, no le diré nada a nadie.
B1Te lo prometto, fidati di me, non dirò niente a nessuno.
Créeme, es más difícil de lo que parece, pero vale la pena.
B1Credimi, è più difficile di quanto sembri, ma ne vale la pena.
💡 Punti grammaticali
È un comando di due parole
La parola 'créeme' è in realtà due parole unite: il comando 'cree' (credi) e il piccolo pronome oggetto 'me' (me). Lo spagnolo spesso attacca le parole oggetto direttamente alla fine dei comandi affermativi.
Perché l'accento?
L'accento sulla 'e' (créeme) è fondamentale. Indica dove mettere l'enfasi durante la pronuncia della parola, mantenendola sul suono originale del verbo, anche se è stata aggiunta la parola extra ('me'). In italiano, l'accento cade naturalmente sulla sillaba corretta in 'credi' + 'mi' (credìmi), ma in spagnolo è obbligatorio per mantenere la pronuncia corretta dopo l'unione.
❌ Errori Comuni
Dimenticare l'accento
Errore: “Creeme (senza accento)”
Correzione: La forma corretta è créeme. Se si dimentica l'accento, i madrelingua potrebbero non capire dove dovrebbe cadere l'enfasi, o potrebbero confonderla con altre parole. È simile a come in italiano 'parla' e 'parlà' (se esistesse) avrebbero significati diversi a seconda dell'accento.
⭐ Consigli d''uso
Usare la forma di cortesia
Se si sta parlando a qualcuno in modo formale (usando 'usted'), è necessario cambiarlo in 'Créame' (Creda/Fidati di me, forma di cortesia).
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: créeme
Domanda 1 di 2
Qual è la forma corretta di cortesia (usted) equivalente di 'créeme'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'Créeme' e 'Creer'?
'Creer' è il verbo base che significa 'credere'. 'Créeme' è un comando specifico che si traduce con 'Credimi' o 'Fidati di me', rivolto informalmente a una persona.
Perché 'créeme' ha un accento se il verbo originale 'cree' non lo ha?
Le regole spagnole stabiliscono che quando si attacca un pronome (come 'me') a un comando affermativo, è necessario aggiungere un accento se la parola risultante ha tre o più sillabe. Questo è necessario per mantenere l'enfasi parlata sulla sillaba principale originale del verbo. In italiano, questo fenomeno non si verifica con la stessa frequenza nei comandi monosillabici o bisillabici.