déjalo
“déjalo” significa “Lascia stare” in spagnolo (Dire a qualcuno di smettere di toccare un oggetto o di abbandonare un argomento.).

📝 In Azione
Ese libro es mío. Déjalo.
A1Quel libro è mio. Lascia stare (non toccarlo).
Ya es tarde. Déjalo para mañana.
A2È già tardi. Lascia perdere (rimanda) a domani.
No te preocupes por el examen. Ya pasó, déjalo.
B1Non ti preoccupare per l'esame. È già successo, lascialo andare.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: déjalo
Domanda 1 di 2
Se vuoi dire al tuo amico di smettere di parlare di un argomento delicato, quale frase useresti?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Formato dalla forma imperativa affermativa informale del verbo *dejar* (lasciare, dal latino volgare *laxare*, che significa 'allentare o rilassare') combinato con il pronome oggetto *lo* (esso/lui).
Prima attestazione: N/A (Derived from medieval usage of *dejar*)
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Perché 'déjalo' ha un accento?
L'accento è necessario perché l'aggiunta del pronome 'lo' aggiunge una sillaba in più alla fine della parola. In spagnolo, aggiungiamo un accento per mantenere la sillaba tonica naturale del comando originale ('deja') sulla prima sillaba.
Come si dice 'Lasciateci soli' usando la stessa struttura?
Sostituiresti 'lo' (esso) con 'nos' (noi) e lo attaccheresti al comando: 'Déjanos.' Poiché 'nos' ha due vocali, non è necessario l'accento scritto qui.