Inklingo

dejar

lasciare?posizionare un oggetto da qualche parte o lasciare indietro una persona
Anche:appoggiare?placing something on a surface,depositare?delivering someone or something

de-HAR

/deˈxaɾ/
VerboA1regular ar
neutral
Una coppia di chiavi d'argento lucide appoggiate su un tavolo da cucina in legno, con la mano di una persona che si allontana da esse, illustrando l'azione di lasciare un oggetto indietro.

Dejar (lasciare/appoggiare) illustrato lasciando le chiavi sul tavolo.

dejar(Verbo)

A1regular ar

lasciare

?

posizionare un oggetto da qualche parte o lasciare indietro una persona

Anche:

appoggiare

?

placing something on a surface

,

depositare

?

delivering someone or something

📝 In Azione

Dejé mis llaves en la mesa de la cocina.

A1

Ho lasciato le mie chiavi sul tavolo della cucina.

Por favor, deja los zapatos en la entrada.

A1

Per favore, lascia le scarpe all'ingresso.

Mi hermano me dejó en el aeropuerto.

A2

Mio fratello mi ha lasciato all'aeroporto.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

Collocazioni Comuni

  • dejar un mensajelasciare un messaggio
  • dejar una propinalasciare una mancia

❌ Errori Comuni

Confondere 'dejar' e 'salir'

Errore:Quiero dejar la fiesta ahora. (Voglio lasciare la festa ora.)

Correzione: Quiero salir de la fiesta ahora. Si usa 'salir' quando si intende che una persona si allontana da un luogo. Si usa 'dejar' quando si intende lasciare un oggetto o una persona indietro.

⭐ Consigli d''uso

Lasciare oggetti indietro

Pensa a 'dejar' come a posare qualcosa e allontanartene. Che siano le tue chiavi sul bancone o un amico alla stazione, li stai 'lasciando' in quel posto.

Un adulto sorridente che tiene aperto un cancello dai colori vivaci, permettendo a un bambino di attraversare verso un giardino soleggiato, simboleggiando il dare il permesso.

Dejar (permettere/consentire) mostrato permettendo a qualcuno di passare attraverso un cancello.

dejar(Verbo)

A2regular ar

permettere

?

consentire o autorizzare un'azione

Anche:

consentire

?

giving permission

📝 In Azione

Mis padres no me dejan salir esta noche.

A2

I miei genitori non mi lasciano uscire stasera.

Déjame ver qué puedo hacer.

A2

Lasciami vedere cosa posso fare.

¿Puedes dejarme pasar, por favor?

B1

Puoi lasciarmi passare, per favore?

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

  • prohibir (proibire)
  • impedir (impedire)

Collocazioni Comuni

  • dejar saberfar sapere
  • dejar pasarlasciar passare, lasciar correre

Modi di Dire & Espressioni

  • dejar en pazlasciare in pace, non disturbare

💡 Punti grammaticali

La struttura 'dejar + azione'

Quando vuoi dire che 'permetti' a qualcuno di fare qualcosa, usa questa semplice formula: 'dejar' + la persona + il verbo dell'azione nella sua forma originale in '-ar', '-er', o '-ir'. Per esempio: 'Ella me deja usar su coche' (Lei mi permette di usare la sua macchina).

⭐ Consigli d''uso

Usa 'Déjame...' per offrire aiuto

Un modo amichevole e naturale per offrire aiuto è iniziare la frase con 'Déjame...' che significa 'Lasciami...'. Per esempio: 'Déjame ayudarte con eso' (Lasciami aiutare con quello).

Una scena di strada in cui ha appena smesso di piovere forte. Un arcobaleno appare sopra il marciapiede bagnato e il sole filtra tra le nuvole, illustrando la cessazione di un'azione.

Dejar de (smettere/cessare) raffigurato con la pioggia che cessa e il sole che spunta.

dejar(Verbo)

B1regular ar

smettere

?

cessare un'attività, usato con 'de'

Anche:

cessare

?

giving up a habit

📝 In Azione

Voy a dejar de fumar el próximo mes.

B1

Smetterò di fumare il mese prossimo.

¡Deja de quejarte todo el tiempo!

B1

Smettila di lamentarti continuamente!

Dejó de llover hace una hora.

B1

Ha smesso di piovere un'ora fa.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • parar de (smettere di)
  • cesar de (cessare di)

Contrari

💡 Punti grammaticali

La struttura 'dejar de + azione'

Per parlare di smettere un'attività, hai sempre bisogno della piccola parola 'de' dopo 'dejar'. La formula è: 'dejar de' + il verbo dell'azione nella sua forma originale in '-ar', '-er', o '-ir'. 'Dejo de trabajar' (Smetto di lavorare).

❌ Errori Comuni

Dimenticare 'de'

Errore:Quiero dejar fumar.

Correzione: Quiero dejar de fumar. Quando 'dejar' significa 'smettere' o 'cessare' un'azione, ha quasi sempre bisogno di 'de' prima del verbo successivo.

Una persona con la bocca spalancata ed espressione sbalordita, che fissa intensamente un piccolo artefatto luminoso su un piedistallo, simboleggiando l'essere lasciato in uno stato di sorpresa.

Dejar (rendere/lasciare in uno stato) illustrato da una persona lasciata senza parole o sorpresa da un evento.

dejar(Verbo)

B1regular ar

rendere (sentire)

?

causare uno stato emotivo o fisico

Anche:

lasciare (in uno stato)

?

describing the resulting condition

📝 In Azione

La noticia me dejó muy sorprendido.

B1

La notizia mi ha lasciato molto sorpreso.

El sol me dejó la piel roja.

B1

Il sole mi ha lasciato la pelle rossa / ha reso la mia pelle rossa.

Tu comentario me dejó sin palabras.

B2

Il tuo commento mi ha lasciato senza parole.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • poner (rendere (es. 'me pone triste'))

Collocazioni Comuni

  • dejar a alguien heladolasciare qualcuno di ghiaccio
  • dejar con la boca abiertalasciare a bocca aperta

💡 Punti grammaticali

La struttura 'dejar + sentimento'

Usa questa struttura per parlare di come qualcosa ti ha fatto sentire: 'Qualcosa' + 'me/te/le dejó' + una parola che descrive il sentimento. Per esempio, 'La película me dejó triste' (Il film mi ha lasciato triste).

Una persona che porge un ombrello giallo brillante a una seconda persona che si sta bagnando sotto la pioggia, simboleggiando il prestito di un oggetto per uso temporaneo.

Dejar (prestare) mostrato da una persona che offre un ombrello a un'altra persona.

dejar(Verbo)

B1regular ar

prestare

?

dare qualcosa a qualcuno temporaneamente

Anche:

dare in prestito

?

giving something for temporary use

📝 In Azione

Te dejo mi libro, pero devuélvemelo la próxima semana.

B1

Ti presto il mio libro, ma restituiscimelo la prossima settimana.

¿Me dejas tu paraguas? Está lloviendo mucho.

B1

Puoi prestarmi il tuo ombrello? Sta piovendo molto.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

❌ Errori Comuni

Usare 'dejar' per dire 'prendere in prestito'

Errore:*Yo dejo tu libro. (Cercando di dire 'Io prendo in prestito il tuo libro')

Correzione: Quiero pedir prestado tu libro. OPPURE ¿Me dejas tu libro? 'Dejar' significa prestare (dare). Per prendere in prestito (prendere), si usa 'pedir prestado'. Tuttavia, puoi chiedere a qualcuno di prestartelo dicendo '¿Me dejas...?' che è il modo più comune per chiedere 'Posso prendere in prestito...?'.

⭐ Consigli d''uso

Chiedere in prestito oggetti

Il modo più semplice e comune per chiedere in prestito qualcosa è chiedere a qualcuno di prestartelo. Basta dire: '¿Me dejas...?' ('Mi presti...?'). Per esempio, '¿Me dejas tu coche?' (Posso prendere in prestito la tua macchina?).

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/usteddeja
yodejo
dejas
ellos/ellas/ustedesdejan
nosotrosdejamos
vosotrosdejáis

imperfect

él/ella/usteddejaba
yodejaba
dejabas
ellos/ellas/ustedesdejaban
nosotrosdejábamos
vosotrosdejabais

preterite

él/ella/usteddejó
yodejé
dejaste
ellos/ellas/ustedesdejaron
nosotrosdejamos
vosotrosdejasteis

subjunctive

present

él/ella/usteddeje
yodeje
dejes
ellos/ellas/ustedesdejen
nosotrosdejemos
vosotrosdejéis

imperfect

él/ella/usteddejara
yodejara
dejaras
ellos/ellas/ustedesdejaran
nosotrosdejáramos
vosotrosdejarais

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: dejar

Domanda 1 di 2

Quale frase usa correttamente 'dejar' per significare 'smettere'?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

dejado, -a(trascurato, sciatto) - Aggettivo

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'dejar' e 'salir'?

Pensala così: 'Salir' è per quando una persona lascia un luogo ('Salgo de la casa' - Esco di casa). 'Dejar' è per quando lasci un oggetto da qualche parte ('Dejo el libro en la mesa' - Lascio il libro sul tavolo) o lasci indietro una persona ('Dejo a mi amigo en la estación' - Lascio il mio amico alla stazione).

Come si dice 'prendere in prestito'? È 'dejar'?

'Dejar' significa in realtà 'prestare' (dare). Il modo ufficiale per dire 'prendere in prestito' è 'pedir prestado'. Tuttavia, il modo più comune e naturale per chiedere in prestito qualcosa è chiedere a qualcuno di prestartelo: '¿Me dejas tu bolígrafo?' (Letteralmente 'Mi presti la tua penna?', ma significa 'Posso prendere in prestito la tua penna?').

Devo usare sempre 'de' dopo 'dejar'?

No, solo quando significa 'smettere' di fare qualcosa. Per esempio, 'dejar de fumar' (smettere di fumare). Per altri significati, come 'lasciare un oggetto' ('dejar las llaves') o 'permettere a qualcuno' ('dejar pasar'), non si usa 'de'.