recoger
“recoger” significa “raccogliere” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
raccogliere, raccogliere
Anche: raccogliere
📝 In Azione
Por favor, recoge los juguetes antes de la cena.
A1Per favore, raccogli i giocattoli prima di cena.
Recogimos fresas en el campo esta mañana.
A2Questa mattina abbiamo raccolto le fragole nel campo.
prendere, andare a prendere
Anche: incontrare
📝 In Azione
¿Puedes recogerme en el aeropuerto mañana?
A2Puoi venirmi a prendere all'aeroporto domani?
Mi padre siempre me recoge de la escuela.
A2Mio padre viene sempre a prendermi a scuola.
mettere in ordine, sistemare
Anche: riporre
📝 In Azione
Necesitas recoger tu cuarto antes de salir.
B1Devi mettere in ordine la tua stanza prima di uscire.
Después de la fiesta, ayudamos a recoger la casa.
B1Dopo la festa, abbiamo aiutato a sistemare la casa.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "recoger" in spagnolo:
incontrare→prendere→raccogliere→riporre→sistemare→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: recoger
Domanda 1 di 2
Quale traduzione italiana NON è un significato primario di 'recoger'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Formato combinando il prefisso 're-' (che significa di nuovo o indietro) e il verbo 'coger' (che significa prendere o afferrare). Essenzialmente, 'riprendere' o 'sollevare'.
Prima attestazione: Medieval Spanish
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Si usa 'recoger' per rispondere al telefono?
No. Mentre 'recoger' significa raccogliere oggetti da terra, per rispondere al telefono, gli ispanofoni usano tipicamente 'coger el teléfono' (prendere il telefono) o 'contestar el teléfono' (rispondere al telefono).
Qual è la differenza tra 'recoger' e 'juntar'?
'Recoger' implica specificamente riportare qualcosa su o indietro (come raccogliere le chiavi che ti sono cadute). 'Juntar' significa mettere insieme cose o persone, spesso in orizzontale, come 'juntar dinero' (mettere da parte soldi) o 'juntar a la familia' (radunare la famiglia).


