levantar
“levantar” significa “sollevare” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
sollevare, alzare
Anche: prendere su, issare
📝 In Azione
Por favor, levanta la mano si tienes una pregunta.
A1Per favore, alza la mano se hai una domanda.
El niño no pudo levantar la pesada caja de juguetes.
A2Il bambino non è riuscito a sollevare la pesante scatola dei giocattoli.
Levantamos la bandera al amanecer.
B1Abbiamo alzato la bandiera all'alba.
alzarsi, mettersi in piedi
Anche: svegliarsi
📝 In Azione
Siempre me levanto a las seis de la mañana.
A1Io mi alzo sempre alle sei del mattino.
Cuando entró el jefe, todos se levantaron.
A2Quando è entrato il capo, tutti si sono alzati.
¿Por qué no te has levantado todavía?
A2Perché non ti sei ancora alzato?
costruire, erigere
Anche: raccogliere, stabilire
📝 In Azione
Los obreros levantaron el nuevo edificio en solo seis meses.
B1Gli operai hanno costruito il nuovo edificio in soli sei mesi.
El gobierno necesita levantar más fondos para el proyecto social.
B2Il governo deve raccogliere più fondi per il progetto sociale.
El director decidió levantar la prohibición de usar móviles.
C1Il direttore ha deciso di revocare (alzare) il divieto di usare i cellulari.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "levantar" in spagnolo:
alzare→alzarsi→costruire→issare→prendere su→raccogliere→sollevare→stabilire→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: levantar
Domanda 1 di 2
Quale frase usa correttamente 'levantar' nella forma riflessiva (levantarse)?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal latino volgare *levitare*, che significa 'alleggerire' o 'sollevare', che a sua volta deriva dalla parola latina *levis* (leggero). L'idea centrale è sempre stata quella di far salire qualcosa.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'levantar' e 'levantarse'?
'Levantar' (senza il 'se') significa sollevare un oggetto: 'Levanto mi mochila' (Sollevo il mio zaino). 'Levantarse' (con il 'se') significa sollevare se stessi, di solito per mettersi in piedi o uscire dal letto: 'Me levanto a las 7' (Mi alzo alle 7). La distinzione è simile a quella italiana tra 'sollevare' (transitivo) e 'alzarsi' (riflessivo).
'Levantar' è regolare o irregolare?
'Levantar' è un verbo completamente regolare. Puoi usare le desinenze standard in '-ar' per tutti i tempi, il che lo rende facile da imparare!


