Inklingo

Come si dice "raccogliere" in spagnolo

Italian → spagnolo

recoger

reh-koh-HER/reˈko.xeɾ/

verboA1neutro
Si usa principalmente per raccogliere oggetti caduti a terra, o per ritirare qualcosa che si è lasciato da qualche parte.
Un bambino si china per raccogliere un blocco giocattolo rosso vivo da un pavimento di legno.

Esempi

Por favor, recoge los juguetes antes de la cena.

Per favore, raccogli i giocattoli prima di cena.

Recogimos fresas en el campo esta mañana.

Questa mattina abbiamo raccolto le fragole nel campo.

Cambiamento Ortografico (G diventa J)

Nella forma 'yo' del presente indicativo ('recojo') e in tutte le forme del congiuntivo (desiderio/comando), la 'g' si trasforma in 'j' per mantenere il suono coerente 'kh' (come la 'g' di 'gente' in italiano, ma qui si usa la 'j' spagnola).

juntar

/hoon-TAR//xunˈtaɾ/

verboA1neutro
Indica l'azione di unire o mettere insieme cose separate, o di accumulare qualcosa in un unico posto.
Due pezzi di un puzzle in legno che vengono spinti insieme per adattarsi perfettamente.

Esempi

Tienes que juntar las dos piezas para arreglarlo.

Devi unire i due pezzi per aggiustarlo.

Por favor, junta tus juguetes antes de dormir.

Per favore, metti insieme i tuoi giocattoli prima di dormire.

Juntamos todas las sillas en el centro de la sala.

Abbiamo raccolto tutte le sedie al centro della stanza.

Usare 'juntar' con oggetti

Usa questa parola quando stai fisicamente spostando oggetti nello stesso posto o facendoli toccare. È simile all'italiano 'mettere insieme' o 'raccogliere'.

Juntar vs. Unir

Errore:Usare 'unir' per raccogliere i giocattoli.

Correzione: Usa 'juntar' per raccogliere oggetti; 'unir' implica spesso un legame permanente o una connessione più profonda, come 'unir fuerzas' (unire le forze), che è simile all'italiano 'unire'.

reunir

rreh-oo-NEER/re.uˈniɾ/

verboB1neutro/formale
Si usa per indicare l'azione di mettere insieme persone per uno scopo specifico o di raccogliere una collezione di oggetti.
Un bambino felice inginocchiato, che raccoglie diversi blocchi di legno dai colori vivaci e li mette in un unico cesto aperto.

Esempi

El director reunió a todos los empleados en la sala de conferencias.

Il direttore ha riunito tutti i dipendenti nella sala conferenze.

Necesito reunir más información antes de tomar una decisión.

Ho bisogno di raccogliere più informazioni prima di prendere una decisione.

L'irregolarità dell'accento grafico

Al presente indicativo, devi mettere un accento sulla 'u' (reúno, reúnes, ecc.). Questo separa la 'u' dalla 'i', creando due sillabe distinte invece di un unico suono fuso (come in italiano 'riunione' dove la 'i' è una semivocale).

Omettere l'accento

Errore:Yo reuno

Correzione: Yo reúno. Se ometti l'accento, sposti l'accento tonico sulla 'o' e suona innaturale, come se fosse 'reùno'.

levantar

/leh-vahn-tar//leβanˈtaɾ/

verboB1neutro
Significa sollevare qualcosa da terra o costruire/erigere una struttura. Non si usa per raccogliere oggetti in senso generale.
Un operaio edile che posiziona il blocco finale su una piccola struttura muraria appena costruita.

Esempi

Los obreros levantaron el nuevo edificio en solo seis meses.

Gli operai hanno costruito il nuovo edificio in soli sei mesi.

El gobierno necesita levantar más fondos para el proyecto social.

Il governo deve raccogliere più fondi per il progetto sociale.

El director decidió levantar la prohibición de usar móviles.

Il direttore ha deciso di revocare (alzare) il divieto di usare i cellulari.

Uso Figurato

Questo significato estende l'idea di 'sollevare' qualcosa di fisico al 'sollevare' una struttura, una somma di denaro o una restrizione. È simile all'italiano 'sollevare un'accusa' o 'raccogliere fondi'.

Recoger vs Juntar

La confusione più comune è tra 'recoger' e 'juntar'. Ricorda che 'recoger' si usa per oggetti caduti o da ritirare, mentre 'juntar' implica mettere insieme parti separate o accumulare.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.