Inklingo

ordenar

sistemare?mettere in ordine,mettere in ordine?pulire o organizzare uno spazio
Anche:classificare?to classify items

or-deh-NAR

/or.ðeˈnaɾ/
VerboA1regular ar
neutral
Un bambino che sistema con gioia blocchi di legno colorati in una fila perfettamente dritta su uno scaffale blu pulito, dimostrando organizzazione.

Ordenar (sistemare): Mettere le cose in ordine appropriato.

ordenar(Verbo)

A1regular ar

sistemare

?

mettere in ordine

,

mettere in ordine

?

pulire o organizzare uno spazio

Anche:

classificare

?

to classify items

📝 In Azione

Necesito ordenar mi armario antes de que lleguen mis invitados.

A2

Ho bisogno di mettere in ordine il mio armadio prima che arrivino i miei ospiti.

Ella ordenó los libros por color.

B1

Ha sistemato i libri per colore.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • organizar (organizzare)
  • clasificar (classificare)

Contrari

  • desordenar (fare disordine)

Collocazioni Comuni

  • ordenar la habitaciónsistemare la stanza

💡 Punti grammaticali

Uso Diretto

Questo significato è solitamente seguito direttamente dalla cosa che viene sistemata (es. 'ordenar la ropa' - sistemare i vestiti). In italiano, useremmo spesso 'sistemare' o 'mettere in ordine'.

❌ Errori Comuni

Confondere 'Ordenar' e 'Limpiar'

Errore:Usare 'ordenar' per dire 'pulire' (es. 'ordenar el suelo').

Correzione: In italiano, usiamo 'pulire' per lavare o spazzare il pavimento. 'Ordenar' si riferisce solo a mettere gli oggetti al loro posto, come 'riordinare'.

⭐ Consigli d''uso

Aggettivo Comune

Il participio passato, 'ordenado/a', è un aggettivo molto comune che significa 'in ordine' o 'organizzato' ('Soy muy ordenado' -> 'Sono molto ordinato').

Un ufficiale militare severo in piedi, che punta con la mano guantata in avanti con un'espressione determinata, comandando attenzione.

Ordenar (comandare): Dare un'istruzione o un mandato ufficiale.

ordenar(Verbo)

B1regular ar

comandare

?

dare un'istruzione o un mandato ufficiale

,

ordinare

?

decretare o istruire

Anche:

dirigere

?

to give specific instructions

📝 In Azione

El presidente ordenó una investigación inmediata.

B1

Il presidente ha ordinato un'indagine immediata.

La policía le ordenó detener el coche.

B2

La polizia gli ha ordinato di fermare l'auto.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • mandar (comandare)
  • decretar (decretare)

Collocazioni Comuni

  • ordenar silencioordinare silenzio

💡 Punti grammaticali

Azione sugli Altri

Quando questo verbo significa 'comandare a qualcun altro di fare qualcosa', usa spesso la forma verbale speciale (congiuntivo): 'Ordenó que saliéramos' (Ordinò che uscissimo). Questo è simile all'uso del congiuntivo in italiano dopo verbi di comando.

⭐ Consigli d''uso

Il Contesto è Fondamentale

Il contesto di solito ti dice se 'ordenar' significa 'sistemare' (oggetti fisici) o 'comandare' (persone o azioni). Se il soggetto è una persona o un'autorità, di solito significa 'comandare'.

Un cliente amichevole in piedi al bancone di una panetteria che indica specificamente una grande torta colorata in una vetrina di vetro, indicando una comanda.

Ordenar (ordinare): Richiedere cibo o prodotti.

ordenar(Verbo)

A2regular ar

ordinare

?

cibo, bevande o prodotti

Anche:

fare un ordine

?

commercial context

📝 In Azione

¿Qué vas a ordenar para cenar?

A2

Cosa ordinerai per cena?

Ordenamos la pizza por teléfono.

A2

Abbiamo ordinato la pizza per telefono.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • pedir (chiedere/ordinare)
  • encargar (commissionare/ordinare)

Collocazioni Comuni

  • ordenar a domicilioordinare a domicilio

❌ Errori Comuni

Spagna vs. America Latina

Errore:Usare 'ordenar' per il cibo in Spagna.

Correzione: In Spagna, 'pedir' è molto più tipico per ordinare cibo ('Voy a pedir una cerveza'). Usa 'ordenar' principalmente nei contesti latinoamericani per questo significato, poiché in italiano 'ordinare' è comune per il cibo.

Un solenne leader religioso che indossa una lunga stola viola sta ponendo entrambe le mani sulla testa china di una figura inginocchiata all'interno di un santuario ad arco grandioso, raffigurante un'ordinazione.

Ordenar (ordinare): Conferire gli ordini sacri in una cerimonia religiosa.

ordenar(Verbo)

C1regular ar

ordinare

?

conferire gli ordini sacri (religione)

Anche:

nominare

?

formally assign a role

📝 In Azione

El sacerdote fue ordenado en la catedral.

C1

Il sacerdote è stato ordinato nella cattedrale.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • consagrar (consacrare)

Collocazioni Comuni

  • ordenar diáconoordinare diacono

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/ustedordena
yoordeno
ordenas
ellos/ellas/ustedesordenan
nosotrosordenamos
vosotrosordenáis

imperfect

él/ella/ustedordenaba
yoordenaba
ordenabas
ellos/ellas/ustedesordenaban
nosotrosordenábamos
vosotrosordenabais

preterite

él/ella/ustedordenó
yoordené
ordenaste
ellos/ellas/ustedesordenaron
nosotrosordenamos
vosotrosordenasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedordene
yoordene
ordenes
ellos/ellas/ustedesordenen
nosotrosordenemos
vosotrosordenéis

imperfect

él/ella/ustedordenara/ordenase
yoordenara/ordenase
ordenaras/ordenases
ellos/ellas/ustedesordenaran/ordenasen
nosotrosordenáramos/ordenásemos
vosotrosordenarais/ordenaseis

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: ordenar

Domanda 1 di 2

Quale parola italiana traduce meglio 'ordenar' nella frase: 'El jefe ordenó el archivo por fecha.'

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Come faccio a sapere se 'ordenar' significa 'sistemare' o 'comandare'?

Guarda l'oggetto del verbo. Se stai sistemando oggetti (come libri, vestiti o file), significa 'sistemare/riordinare'. Se stai ordinando persone o azioni ufficiali (come un'indagine o il silenzio), significa 'comandare/istruire'.

È 'ordenador' correlato a 'ordenar'?

Sì! In Spagna, un computer si chiama 'ordenador' perché la sua funzione principale è 'ordenar' (elaborare e organizzare) le informazioni. In America Latina, 'computadora' è più comune.