ordenar
or-deh-NAR
/or.ðeˈnaɾ/
Ordenar (sistemare): Mettere le cose in ordine appropriato.
ordenar(Verbo)
sistemare
?mettere in ordine
,mettere in ordine
?pulire o organizzare uno spazio
classificare
?to classify items
📝 In Azione
Necesito ordenar mi armario antes de que lleguen mis invitados.
A2Ho bisogno di mettere in ordine il mio armadio prima che arrivino i miei ospiti.
Ella ordenó los libros por color.
B1Ha sistemato i libri per colore.
💡 Punti grammaticali
Uso Diretto
Questo significato è solitamente seguito direttamente dalla cosa che viene sistemata (es. 'ordenar la ropa' - sistemare i vestiti). In italiano, useremmo spesso 'sistemare' o 'mettere in ordine'.
❌ Errori Comuni
Confondere 'Ordenar' e 'Limpiar'
Errore: “Usare 'ordenar' per dire 'pulire' (es. 'ordenar el suelo').”
Correzione: In italiano, usiamo 'pulire' per lavare o spazzare il pavimento. 'Ordenar' si riferisce solo a mettere gli oggetti al loro posto, come 'riordinare'.
⭐ Consigli d''uso
Aggettivo Comune
Il participio passato, 'ordenado/a', è un aggettivo molto comune che significa 'in ordine' o 'organizzato' ('Soy muy ordenado' -> 'Sono molto ordinato').

Ordenar (comandare): Dare un'istruzione o un mandato ufficiale.
ordenar(Verbo)
comandare
?dare un'istruzione o un mandato ufficiale
,ordinare
?decretare o istruire
dirigere
?to give specific instructions
📝 In Azione
El presidente ordenó una investigación inmediata.
B1Il presidente ha ordinato un'indagine immediata.
La policía le ordenó detener el coche.
B2La polizia gli ha ordinato di fermare l'auto.
💡 Punti grammaticali
Azione sugli Altri
Quando questo verbo significa 'comandare a qualcun altro di fare qualcosa', usa spesso la forma verbale speciale (congiuntivo): 'Ordenó que saliéramos' (Ordinò che uscissimo). Questo è simile all'uso del congiuntivo in italiano dopo verbi di comando.
⭐ Consigli d''uso
Il Contesto è Fondamentale
Il contesto di solito ti dice se 'ordenar' significa 'sistemare' (oggetti fisici) o 'comandare' (persone o azioni). Se il soggetto è una persona o un'autorità, di solito significa 'comandare'.

Ordenar (ordinare): Richiedere cibo o prodotti.
📝 In Azione
¿Qué vas a ordenar para cenar?
A2Cosa ordinerai per cena?
Ordenamos la pizza por teléfono.
A2Abbiamo ordinato la pizza per telefono.
❌ Errori Comuni
Spagna vs. America Latina
Errore: “Usare 'ordenar' per il cibo in Spagna.”
Correzione: In Spagna, 'pedir' è molto più tipico per ordinare cibo ('Voy a pedir una cerveza'). Usa 'ordenar' principalmente nei contesti latinoamericani per questo significato, poiché in italiano 'ordinare' è comune per il cibo.

Ordenar (ordinare): Conferire gli ordini sacri in una cerimonia religiosa.
ordenar(Verbo)
ordinare
?conferire gli ordini sacri (religione)
nominare
?formally assign a role
📝 In Azione
El sacerdote fue ordenado en la catedral.
C1Il sacerdote è stato ordinato nella cattedrale.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: ordenar
Domanda 1 di 2
Quale parola italiana traduce meglio 'ordenar' nella frase: 'El jefe ordenó el archivo por fecha.'
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Come faccio a sapere se 'ordenar' significa 'sistemare' o 'comandare'?
Guarda l'oggetto del verbo. Se stai sistemando oggetti (come libri, vestiti o file), significa 'sistemare/riordinare'. Se stai ordinando persone o azioni ufficiali (come un'indagine o il silenzio), significa 'comandare/istruire'.
È 'ordenador' correlato a 'ordenar'?
Sì! In Spagna, un computer si chiama 'ordenador' perché la sua funzione principale è 'ordenar' (elaborare e organizzare) le informazioni. In America Latina, 'computadora' è più comune.