Inklingo

Come si dice "comandare" in spagnolo

Italian → spagnolo

mandar

/mahn-DAHR//manˈdaɾ/

verboB1generale
Usa 'mandar' quando 'comandare' si riferisce all'esercizio di autorità o al dare ordini in modo generale, spesso in un contesto gerarchico o di potere.
Una figura dei cartoni animati che indossa un'uniforme semplice e punta dritto davanti a sé con un braccio, a simboleggiare dare un ordine.

Esempi

El general mandó a sus tropas avanzar hacia la frontera.

Il generale ordinò alle sue truppe di avanzare verso il confine.

El capitán mandó a sus hombres que se retiraran.

Il capitano ordinò ai suoi uomini di ritirarsi.

Mi jefe me mandó terminar el informe antes de las cinco.

Il mio capo mi ordinò di finire la relazione prima delle cinque.

Mandaron construir un nuevo puente sobre el río.

Ordinavano la costruzione di un nuovo ponte sul fiume.

Il Collegamento 'Que'

Quando si usa 'mandar' per ordinare a qualcun altro di fare qualcosa, di solito si collega le due parti della frase con 'que' e si usa la forma speciale del secondo verbo (congiuntivo): 'Mandó que saliéramos' (Ordinò che uscissimo).

Usare la preposizione sbagliata

Errore:Usare 'mandar de hacer algo' invece di 'mandar hacer algo' o 'mandar que...'

Correzione: Spesso, la struttura è semplicemente 'mandar' + l'azione, oppure 'mandar a alguien que...' (ordinare a qualcuno che...).

ordenar

or-deh-NAR/or.ðeˈnaɾ/

verboB1formale
Utilizza 'ordenar' quando 'comandare' implica dare un'istruzione specifica, un mandato ufficiale o un ordine formale, specialmente da parte di un'autorità riconosciuta.
Un ufficiale militare severo in piedi, che punta con la mano guantata in avanti con un'espressione determinata, comandando attenzione.

Esempi

El juez ordenó la detención del sospechoso.

Il giudice ordinò l'arresto del sospettato.

El presidente ordenó una investigación inmediata.

Il presidente ha ordinato un'indagine immediata.

La policía le ordenó detener el coche.

La polizia gli ha ordinato di fermare l'auto.

Azione sugli Altri

Quando questo verbo significa 'comandare a qualcun altro di fare qualcosa', usa spesso la forma verbale speciale (congiuntivo): 'Ordenó que saliéramos' (Ordinò che uscissimo). Questo è simile all'uso del congiuntivo in italiano dopo verbi di comando.

Confusione tra 'mandar' e 'ordenar'

La differenza principale risiede nella formalità e specificità. 'Mandar' è più generale per dare ordini, mentre 'ordenar' è più specifico per istruzioni ufficiali o formali. Non usare 'mandar' per ordini molto formali o legali, dove 'ordenar' è più appropriato.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.