Inklingo

mandar

spedire?un messaggio, una lettera, un pacco
Anche:inoltrare?formal or official sending,spedire per posta?sending via post

mahn-DAHR

/manˈdaɾ/
VerboA1regular ar
neutral
Una mano dei cartoni animati che lascia cadere un pacco marrone sigillato in una cassetta delle lettere rosso vivo.

Mandar significa spedire qualcosa, come un pacco o una lettera.

mandar(Verbo)

A1regular ar

spedire

?

un messaggio, una lettera, un pacco

Anche:

inoltrare

?

formal or official sending

,

spedire per posta

?

sending via post

📝 In Azione

Te voy a mandar un correo electrónico con los detalles.

A1

Ti spedirò un'email con i dettagli.

¿Puedes mandar este paquete por correo urgente?

A2

Puoi spedire questo pacco con posta urgente?

Nos mandaron a casa temprano porque llovía.

A2

Ci hanno mandato a casa presto perché pioveva.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • enviar (spedire (spesso intercambiabile))
  • remitir (inoltrare, rimettere)

Collocazioni Comuni

  • mandar un mensajeinviare un messaggio
  • mandar saludosmandare saluti

💡 Punti grammaticali

Oggetti Diretti/Indiretti

Quando si spedisce qualcosa (oggetto diretto) a qualcuno (oggetto indiretto), 'mandar' funziona proprio come 'dare' in italiano: 'Le mandé el libro' (Gli/Le ho mandato il libro).

❌ Errori Comuni

Usare 'Enviar' vs 'Mandar'

Errore:Usare esclusivamente 'mandar' quando 'enviar' potrebbe suonare più ufficiale o tecnico (come inviare un segnale o un documento formale).

Correzione: Entrambi sono intercambiabili per email o pacchi, ma 'enviar' è talvolta preferito per l'invio puramente elettronico/tecnico.

⭐ Consigli d''uso

Comandi Veloci

Puoi usare '¡Manda!' informalmente per dire 'Spedisci!' o 'Vai avanti!'

Una figura dei cartoni animati che indossa un'uniforme semplice e punta dritto davanti a sé con un braccio, a simboleggiare dare un ordine.

Quando mandar significa ordinare, implica dare un comando o un'istruzione.

mandar(Verbo)

B1regular ar

ordinare

?

dare un comando o un'istruzione

,

comandare

?

esercitare autorità

Anche:

dettare

?

to impose rules

📝 In Azione

El capitán mandó a sus hombres que se retiraran.

B1

Il capitano ordinò ai suoi uomini di ritirarsi.

Mi jefe me mandó terminar el informe antes de las cinco.

B1

Il mio capo mi ordinò di finire la relazione prima delle cinque.

Mandaron construir un nuevo puente sobre el río.

B2

Ordinavano la costruzione di un nuovo ponte sul fiume.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • ordenar (ordinare, comandare)
  • instruir (istruire)

Contrari

Collocazioni Comuni

  • mandar silencioimporre silenzio

💡 Punti grammaticali

Il Collegamento 'Que'

Quando si usa 'mandar' per ordinare a qualcun altro di fare qualcosa, di solito si collega le due parti della frase con 'que' e si usa la forma speciale del secondo verbo (congiuntivo): 'Mandó que saliéramos' (Ordinò che uscissimo).

❌ Errori Comuni

Usare la preposizione sbagliata

Errore:Usare 'mandar de hacer algo' invece di 'mandar hacer algo' o 'mandar que...'

Correzione: Spesso, la struttura è semplicemente 'mandar' + l'azione, oppure 'mandar a alguien que...' (ordinare a qualcuno che...).

⭐ Consigli d''uso

Comandi Meno Formali

Per richieste semplici, 'pedir' (chiedere) è molto più gentile e comune di 'mandar'.

Una figura incoronata seduta su un trono semplice e che tiene uno scettro di legno semplice, a simboleggiare il governo di un territorio.

Mandar può anche significare governare o amministrare un territorio.

mandar(Verbo)

B2regular ar

governare

?

amministrare un territorio

,

essere al comando

?

detenere l'autorità

Anche:

dominare

?

to control a situation or market

,

avere il polso della situazione (modo di dire)

?

informal, to be the boss in a relationship

📝 In Azione

Ella manda en su casa y nadie la contradice.

B2

Lei comanda in casa sua e nessuno la contraddice.

El dictador mandó el país por cuarenta años.

C1

Il dittatore governò il paese per quarant'anni.

Si quieres mandar, tienes que asumir la responsabilidad.

B2

Se vuoi essere al comando, devi assumerti le responsabilità.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • gobernar (governare)
  • liderar (guidare)

Collocazioni Comuni

  • mandar y obedecercomandare e obbedire

Modi di Dire & Espressioni

  • Aquí mando yo.Qui comando io.

💡 Punti grammaticali

La Forma Riflessiva: Mandarse

Usare 'mandarse' (come 'se manda') spesso significa 'essere spedito' o, informalmente, può significare 'osare/avere il coraggio di fare qualcosa', specialmente in alcune regioni.

❌ Errori Comuni

Confondere l'Autorità

Errore:Usare 'mandar' quando si intende 'gestire' o 'amministrare' (come un progetto).

Correzione: Usa 'gestionar' o 'administrar' per compiti di gestione; riserva 'mandar' per l'autorità diretta o per dare ordini.

⭐ Consigli d''uso

La Forma Sostantivo

Il sostantivo correlato 'el mando' significa 'telecomando' o 'autorità/comando'. Se vuoi il telecomando, chiedi 'el mando'.

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/ustedmanda
yomando
mandas
ellos/ellas/ustedesmandan
nosotrosmandamos
vosotrosmandáis

imperfect

él/ella/ustedmandaba
yomandaba
mandabas
ellos/ellas/ustedesmandaban
nosotrosmandábamos
vosotrosmandabais

preterite

él/ella/ustedmandó
yomandé
mandaste
ellos/ellas/ustedesmandaron
nosotrosmandamos
vosotrosmandasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedmande
yomande
mandes
ellos/ellas/ustedesmanden
nosotrosmandemos
vosotrosmandéis

imperfect

él/ella/ustedmandara
yomandara
mandaras
ellos/ellas/ustedesmandaran
nosotrosmandáramos
vosotrosmandarais

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: mandar

Domanda 1 di 2

Quale frase usa 'mandar' nel senso di 'essere al comando'?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

el mando(autorità; telecomando) - Sostantivo

Domande Frequenti

È 'mandar' uguale a 'enviar'?

Per la maggior parte degli usi quotidiani, come spedire un'email o un pacco, 'mandar' e 'enviar' sono completamente intercambiabili. 'Enviar' potrebbe suonare leggermente più formale o essere preferito per trasmissioni tecniche (come inviare un segnale).

Come si dice 'spedire denaro'?

Puoi usare 'mandar dinero' o 'enviar dinero'. Un altro verbo molto comune e specifico per questa azione è 'transferir' (trasferire).