Inklingo

Come si dice "dirigere" in spagnolo

La parola spagnola più comune perdirigereè dirigirusare 'dirigir' quando si indica la guida di un'orchestra, la gestione del traffico, la supervisione di un'operazione o la direzione generale di un'attività o progetto.

dirigir🔊A2

Usare 'dirigir' quando si indica la guida di un'orchestra, la gestione del traffico, la supervisione di un'operazione o la direzione generale di un'attività o progetto.

Scopri di più →
guiar🔊A2

Si usa 'guiar' quando si accompagna qualcuno fisicamente in un luogo o si forniscono indicazioni per orientarsi, come fa una guida turistica.

Scopri di più →
conduciendo🔊A2

Utilizzare 'conduciendo' esclusivamente quando ci si riferisce all'azione di guidare un veicolo.

Scopri di più →
administrar🔊B1

Usare 'administrar' per indicare la gestione di un'azienda, risorse o un'organizzazione, con un'enfasi sull'aspetto economico e organizzativo.

Scopri di più →
gestionar🔊B1

Impiegare 'gestionar' per descrivere l'atto di gestire un team, un progetto o un'attività, focalizzandosi sull'organizzazione e il coordinamento delle risorse.

Scopri di più →
encaminar🔊B1

Usare 'encaminar' quando si vuole indicare il processo di indirizzare qualcuno o qualcosa verso una specifica destinazione o scopo.

Scopri di più →
canalizar🔊B1

Si usa 'canalizar' quando si intende dirigere o incanalare energie, risorse o flussi verso uno sbocco specifico e produttivo.

Scopri di più →
ordenar🔊B1

Utilizzare 'ordenar' quando 'dirigere' ha il significato di dare un ordine, impartire un comando o disporre che qualcosa venga fatto.

Scopri di più →
presidir🔊B2

Usare 'presidir' specificamente quando si indica il ruolo di presidenza di un'assemblea, riunione, evento o organizzazione.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

dirigir

dee-ree-HEERdi.ɾiˈxiɾ

verboA2generale
Usare 'dirigir' quando si indica la guida di un'orchestra, la gestione del traffico, la supervisione di un'operazione o la direzione generale di un'attività o progetto.
Un'illustrazione semplificata di una persona che indossa un gilet brillante in piedi a un incrocio stradale, usando chiari segnali manuali per guidare il movimento di due piccole macchinine giocattolo colorate.

Esempi

Ella dirige la orquesta sinfónica de la ciudad.

Lei dirige l'orchestra sinfonica della città.

Mi jefe dirige el departamento de marketing.

Il mio capo gestisce il reparto marketing.

El presidente dirigió un mensaje a la nación anoche.

Il presidente ha rivolto un messaggio alla nazione ieri sera.

Il cambio da 'g' a 'j'

Nella forma 'yo' del presente indicativo, l'ortografia cambia da 'dirigir' a 'dirijo'. Questo serve solo a mantenere il suono duro della 'g' (simile alla 'g' italiana di 'gatto' o alla 'j' spagnola) che si sente nell'infinito.

Dimenticare il cambio ortografico

Errore:Yo dirigo.

Correzione: Yo dirijo. Ricorda che il suono 'j' è cruciale per la prima persona singolare del presente.

guiar

gee-AHRɡiˈaɾ

verboA2generale
Si usa 'guiar' quando si accompagna qualcuno fisicamente in un luogo o si forniscono indicazioni per orientarsi, come fa una guida turistica.
Un escursionista amichevole che guida un gruppo di persone lungo un sentiero lussureggiante nella foresta.

Esempi

El guía nos va a guiar por el museo.

La guida ci accompagnerà attraverso il museo.

Mis padres me guiaron en mis estudios.

I miei genitori mi hanno guidato nei miei studi.

Deja que tu instinto te guíe.

Lascia che il tuo istinto ti guidi.

La regola dell'accento

Nel presente indicativo, la 'i' prende un accento grafico (guío, guías) per enfatizzare che il suono 'i' è distinto dalle altre vocali. Senza l'accento, le vocali si fonderebbero.

Forme brevi del passato

Nel passato remoto (pretérito perfecto simple), le forme 'yo' (guie) e 'él' (guio) non prendono più l'accento secondo le regole moderne, poiché ora vengono pronunciate come suoni monosillabici.

Accenti mancanti

Errore:Yo guio a los turistas.

Correzione: Yo guío a los turistas.

conduciendo

kon-doo-see-EN-dohkon.duˈsjen.do

verboA2generale
Utilizzare 'conduciendo' esclusivamente quando ci si riferisce all'azione di guidare un veicolo.
Primo piano di due mani che stringono un volante nero all'interno di un'auto, chiaramente focalizzato sull'atto di manovrare il veicolo.

Esempi

Mi padre está conduciendo a casa después del trabajo.

Mio padre sta guidando verso casa dopo il lavoro.

Estuvimos conduciendo toda la noche para llegar a la playa.

Abbiamo guidato tutta la notte per arrivare in spiaggia.

Azione Continua

Questa forma ('conduciendo') si usa con il verbo 'estar' (come 'estoy conduciendo') per parlare di qualcosa che sta accadendo proprio ora, simile al gerundio italiano ('-ando'/'endo').

Usare 'Ser' invece di 'Estar'

Errore:Soy conduciendo.

Correzione: Estoy conduciendo. Ricorda, le azioni continue usano sempre il verbo temporaneo 'estar', proprio come in italiano si usa 'stare' (sto guidando) e non 'essere' (sono guidando).

administrar

ad-mee-nees-TRARadminisˈtɾaɾ

verboB1generale
Usare 'administrar' per indicare la gestione di un'azienda, risorse o un'organizzazione, con un'enfasi sull'aspetto economico e organizzativo.
Una persona che organizza varie cartelle e una piccola pianta su una scrivania ordinata.

Esempi

Ella administra una empresa de tecnología.

Lei gestisce un'azienda tecnologica.

Es difícil administrar un restaurante con poco personal.

È difficile gestire un ristorante con poco personale.

El director administra los recursos de la escuela.

Il preside gestisce le risorse della scuola.

È un verbo regolare in -ar

Questa parola segue lo schema standard per i verbi che terminano in -ar, quindi una volta apprese le basi, puoi coniugarla facilmente in tutti i tempi.

Uso della forma 'speciale'

Quando vuoi che qualcun altro gestisca qualcosa, ad esempio 'Voglio che tu gestisca questo', usa la forma congiuntiva: 'Quiero que administres esto'.

Usare 'manejar' per affari

Errore:Yo manejo el negocio familiar.

Correzione: Yo administro el negocio familiar. Mentre 'manejar' si usa per guidare o maneggiare oggetti, 'administrar' è più appropriato per la gestione professionale.

gestionar

hes-tyo-NARxes.tjo.ˈnaɾ

verboB1generale
Impiegare 'gestionar' per descrivere l'atto di gestire un team, un progetto o un'attività, focalizzandosi sull'organizzazione e il coordinamento delle risorse.
Un team leader amichevole indica un grafico colorato mentre tre membri del team ascoltano attentamente in un ufficio luminoso.

Esempi

Ella gestiona un equipo de veinte personas con mucho éxito.

Lei gestisce un team di venti persone con grande successo.

Es difícil gestionar una empresa durante una crisis.

È difficile gestire un'azienda durante una crisi.

Aprendimos a gestionar los recursos de forma eficiente.

Abbiamo imparato a gestire le risorse in modo efficiente.

Un amico regolare

Questo verbo segue perfettamente lo schema standard dei verbi in '-ar'. Se sai coniugare 'hablar', sai coniugare 'gestionar'!

Chi stai gestendo?

Se stai gestendo una persona o un gruppo di persone, ricorda di usare la 'a' personale (es. 'Gestiono a mis empleados'). In italiano, questo non è necessario: 'Gestisco i miei dipendenti'.

Confusione tra 'gestire' e 'riuscire a'

Errore:Gestioné terminar mi tarea.

Correzione: Logré terminar mi tarea.

encaminar

en-ka-mee-NAHRẽŋkamiˈnaɾ

verboB1generale
Usare 'encaminar' quando si vuole indicare il processo di indirizzare qualcuno o qualcosa verso una specifica destinazione o scopo.
Una guida amichevole che indica a un viaggiatore un sentiero tortuoso nella foresta.

Esempi

El recepcionista encaminó a los invitados al salón principal.

La receptionist ha diretto gli ospiti verso la sala principale.

Debemos encaminar nuestros esfuerzos a reducir la contaminación.

Dobbiamo dirigere i nostri sforzi verso la riduzione dell'inquinamento.

Su mentor lo encaminó hacia una carrera exitosa en leyes.

Il suo mentore lo ha avviato sulla strada per una carriera di successo in legge.

Pensa alla 'Strada'

Questa parola contiene letteralmente 'camino' (strada). Quando la usi, stai concettualmente mettendo qualcuno o qualcosa 'su una strada' verso un obiettivo.

Uso delle Preposizioni

Quando si dirige qualcuno da qualche parte, si usa solitamente questa parola seguita da 'a' o 'hacia' (verso).

Non confondere con 'caminar'

Errore:Yo encamino por el parque.

Correzione: Yo camino por el parque. Usa 'caminar' per camminare, e 'encaminar' per indicare a qualcun altro una direzione.

canalizar

ka-na-lee-SARkanaliˈθaɾ

verboB1generale
Si usa 'canalizar' quando si intende dirigere o incanalare energie, risorse o flussi verso uno sbocco specifico e produttivo.
Un bambino che concentra la sua energia in una palla di luce luminosa tra le mani.

Esempi

Necesitas canalizar tu energía en algo productivo.

Devi incanalare la tua energia in qualcosa di produttivo.

La ONG canaliza las donaciones hacia las familias más necesitadas.

La ONG incanala le donazioni verso le famiglie più bisognose.

Es importante canalizar la frustración a través del deporte.

È importante incanalare la frustrazione attraverso lo sport.

Il cambio di grafia da Z a C

In spagnolo, la lettera 'z' cambia sempre in 'c' prima della lettera 'e'. Ecco perché 'yo canalicé' (io incanalai) si scrive con una 'c' invece di una 'z'.

Uso di 'hacia'

Spesso usiamo la parola 'hacia' (verso) dopo 'canalizar' per indicare dove vengono inviate l'energia o il denaro.

Lettera sbagliata al passato

Errore:Yo canalizé

Correzione: Yo canalicé. Ricorda che la 'z' deve cambiare in 'c' quando incontra il suono 'e' nel tempo passato.

ordenar

or-deh-NARor.ðeˈnaɾ

verboB1generale
Utilizzare 'ordenar' quando 'dirigere' ha il significato di dare un ordine, impartire un comando o disporre che qualcosa venga fatto.
Un ufficiale militare severo in piedi, che punta con la mano guantata in avanti con un'espressione determinata, comandando attenzione.

Esempi

El presidente ordenó una investigación inmediata.

Il presidente ha ordinato un'indagine immediata.

La policía le ordenó detener el coche.

La polizia gli ha ordinato di fermare l'auto.

Azione sugli Altri

Quando questo verbo significa 'comandare a qualcun altro di fare qualcosa', usa spesso la forma verbale speciale (congiuntivo): 'Ordenó que saliéramos' (Ordinò che uscissimo). Questo è simile all'uso del congiuntivo in italiano dopo verbi di comando.

presidir

pre-see-DEERpɾesiˈðiɾ

verboB2formale
Usare 'presidir' specificamente quando si indica il ruolo di presidenza di un'assemblea, riunione, evento o organizzazione.
Una persona seduta a capotavola di un lungo tavolo di legno che guida un gruppo di persone.

Esempi

Ella va a presidir la reunión de hoy.

Lei presiederà la riunione di oggi.

El juez preside el tribunal con mucha autoridad.

Il giudice presiede il tribunale con molta autorità.

Es un honor presidir esta organización benéfica.

È un onore guidare questa organizzazione benefica.

Un Verbo Regolare in -ir

Questo verbo segue esattamente lo stesso schema di 'vivir'. Non devi preoccuparti di cambiamenti ortografici nascosti o radici irregolari!

Azione Diretta

A differenza di alcuni verbi italiani che richiedono una preposizione (come 'guardare A'), 'presidir' va direttamente alla cosa che si sta guidando. Si dice 'presidir la reunión', non 'presidir en la reunión'.

Evitare 'presidir a' per gli oggetti

Errore:Él preside a la reunión.

Correzione: Él preside la reunión. (Si usa 'a' solo se ci si riferisce a persone specifiche come gruppo, ma per istituzioni o riunioni, omettila.)

Errore comune: 'dirigir' vs 'gestionar'/'administrar'

Molti studenti confondono 'dirigir' con 'gestionar' o 'administrar'. Ricorda che 'dirigir' è più generale (come dirigere un film o un'orchestra), mentre 'gestionar' e 'administrar' implicano la gestione attiva di risorse, persone o processi in un contesto lavorativo o organizzativo.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.