Inklingo

Come si dice "amministrare" in spagnolo

Italian → spagnolo

gestionar

hes-tyo-NARxes.tjo.ˈnaɾ

verboB1nessun contesto
Usa "gestionar" quando "amministrare" si riferisce alla gestione pratica, organizzativa ed economica di un'attività, un progetto, un'azienda o un team.
Un team leader amichevole indica un grafico colorato mentre tre membri del team ascoltano attentamente in un ufficio luminoso.

Esempi

Ella gestiona un equipo de veinte personas con mucho éxito.

Lei gestisce un team di venti persone con grande successo.

Es difícil gestionar una empresa durante una crisis.

È difficile gestire un'azienda durante una crisi.

Aprendimos a gestionar los recursos de forma eficiente.

Abbiamo imparato a gestire le risorse in modo efficiente.

Un amico regolare

Questo verbo segue perfettamente lo schema standard dei verbi in '-ar'. Se sai coniugare 'hablar', sai coniugare 'gestionar'!

Chi stai gestendo?

Se stai gestendo una persona o un gruppo di persone, ricorda di usare la 'a' personale (es. 'Gestiono a mis empleados'). In italiano, questo non è necessario: 'Gestisco i miei dipendenti'.

Confusione tra 'gestire' e 'riuscire a'

Errore:Gestioné terminar mi tarea.

Correzione: Logré terminar mi tarea.

dirigir

dee-ree-HEERdi.ɾiˈxiɾ

verboA2nessun contesto
Usa "dirigir" quando "amministrare" implica il comando, la guida o la direzione di un'organizzazione, un'istituzione o un'attività complessa, con un'enfasi sulla leadership.
Un'illustrazione semplificata di una persona che indossa un gilet brillante in piedi a un incrocio stradale, usando chiari segnali manuali per guidare il movimento di due piccole macchinine giocattolo colorate.

Esempi

Ella dirige la orquesta sinfónica de la ciudad.

Dirige l'orchestra sinfonica della città.

Mi jefe dirige el departamento de marketing.

Il mio capo gestisce il reparto marketing.

El presidente dirigió un mensaje a la nación anoche.

Il presidente ha rivolto un messaggio alla nazione ieri sera.

Il cambio da 'g' a 'j'

Nella forma 'yo' del presente indicativo, l'ortografia cambia da 'dirigir' a 'dirijo'. Questo serve solo a mantenere il suono duro della 'g' (simile alla 'g' italiana di 'gatto' o alla 'j' spagnola) che si sente nell'infinito.

Dimenticare il cambio ortografico

Errore:Yo dirigo.

Correzione: Yo dirijo. Ricorda che il suono 'j' è cruciale per la prima persona singolare del presente.

Confusione tra "gestionar" e "dirigir"

Il principale errore è confondere la gestione pratica ("gestionar") con la direzione o leadership ("dirigir"). "Gestionar" si concentra sull'organizzazione e l'esecuzione, mentre "dirigir" implica un ruolo di comando e guida strategica.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.