Inklingo

llamar

ya-marʝaˈmaɾ

chiamare

Anche: telefonare, squillare
VerboA1regular ar
Una persona sorride mentre tiene un telefono cellulare all'orecchio, a simboleggiare una telefonata.
infinitivellamar
gerundllamando
past Participlellamado

📝 In Azione

Te llamo en cinco minutos.

A1

Ti chiamo tra cinque minuti.

Mi mamá me llama todos los domingos.

A1

Mia mamma mi chiama ogni domenica.

¿Puedes llamar a la pizzería para pedir la cena?

A2

Puoi chiamare la pizzeria per ordinare la cena?

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • llamar por teléfonochiamare al telefono
  • devolver la llamadarestituire la chiamata

chiamare, chiamare

VerboA2regular ar
Un genitore che tiene in braccio un bambino e indica amorevolmente, simboleggiando l'atto di dare un nome.
infinitivellamar
gerundllamando
past Participlellamado

📝 In Azione

Decidieron llamar al perro 'Fido'.

A2

Hanno deciso di chiamare il cane 'Fido'.

En el trabajo me llaman 'el nuevo'.

B1

Al lavoro mi chiamano 'il nuovo'.

A eso yo lo llamo una buena idea.

B1

Questo sì che lo chiamo un buon consiglio.

Connessioni di Parole

Sinonimi

bussare, suonare

VerboA2regular ar
Una vista ravvicinata di una mano che bussa con forza su una porta di legno chiusa.
infinitivellamar
gerundllamando
past Participlellamado

📝 In Azione

Escuché que alguien llamaba a la puerta.

A2

Ho sentito qualcuno bussare alla porta.

Llamaron al timbre tres veces, pero no estábamos en casa.

B1

Hanno suonato il campanello tre volte, ma non eravamo in casa.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • llamar a la puertabussare alla porta
  • llamar al timbresuonare il campanello

convocare, richiamare l'attenzione di qualcuno

VerboB1regular ar
Una figura vestita in modo appariscente che spicca tra la folla, simboleggiando l'attirare l'attenzione.
infinitivellamar
gerundllamando
past Participlellamado

📝 In Azione

La directora llamó a los padres para una reunión.

B1

Il preside ha convocato i genitori per una riunione.

¡Llama a una ambulancia!

A2

Chiama un'ambulanza!

Ese vestido colorido realmente llama la atención.

B1

Quel vestito colorato attira davvero l'attenzione.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Modi di Dire & Espressioni

  • llamar la atenciónattirare l'attenzione, spiccare
  • llamar al pan, pan y al vino, vinochiamare le cose con il loro nome; parlare chiaramente

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/ustedllama
yollamo
llamas
ellos/ellas/ustedesllaman
nosotrosllamamos
vosotrosllamáis

imperfect

él/ella/ustedllamaba
yollamaba
llamabas
ellos/ellas/ustedesllamaban
nosotrosllamábamos
vosotrosllamabais

preterite

él/ella/ustedllamó
yollamé
llamaste
ellos/ellas/ustedesllamaron
nosotrosllamamos
vosotrosllamasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedllame
yollame
llames
ellos/ellas/ustedesllamen
nosotrosllamemos
vosotrosllaméis

imperfect

él/ella/ustedllamara
yollamara
llamaras
ellos/ellas/ustedesllamaran
nosotrosllamáramos
vosotrosllamarais

🔀 Commonly Confused With

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "llamar" in spagnolo:

bussarechiamareconvocaresquillaresuonaretelefonare

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: llamar

Domanda 1 di 2

Quale frase dice correttamente 'Il suo nome è Carlos'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
📚 Etimologia

Deriva dalla parola latina 'clamāre', che significa 'gridare' o 'invocare'. Si può vedere come questa idea originale di gridare si colleghi a tutti i suoi significati moderni: chiamare qualcuno al telefono, chiamare qualcuno con un nome, o chiamarlo alla porta.

Prima attestazione: Around the 10th century

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: chamarItalian: chiamareFrench: clamerEnglish: claim

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'llamar' e 'llamarse'?

Questa è un'ottima domanda! 'Llamar' è un'azione che fai a qualcun altro, come chiamarlo al telefono ('llamo a mi amigo') o chiamarlo con un soprannome ('le llaman Pepe'). 'Llamarse' riguarda il tuo nome o la tua identità. Pensa a 'me llamo' come 'io chiamo me stesso', quindi 'Me llamo Ana' significa letteralmente 'Io mi chiamo Ana'. In italiano usiamo il riflessivo per entrambi i casi ('chiamo' vs 'mi chiamo'), ma in spagnolo 'llamar' è transitivo e 'llamarse' è riflessivo.

Come si dice 'richiamami'?

Il modo più comune è 'devuélveme la llamada' (letteralmente, 'restituiscimi la chiamata'). Puoi anche dire 'llámame de vuelta' ('chiamami indietro'). Entrambi sono perfettamente compresi.