Inklingo

llamada

chiamata?telefonata
Anche:telefonata?more specific

ya-MA-da

/ʎaˈma.ða/
neutral
Una mano stilizzata che tiene uno smartphone blu all'orecchio, a simboleggiare una telefonata.

'Llamada' si riferisce più spesso a una telefonata.

llamada(Sostantivo)

fA1

chiamata

?

telefonata

Anche:

telefonata

?

more specific

📝 In Azione

Tengo una llamada perdida de mi madre.

A1

Ho una chiamata persa da mia madre.

Espera un momento, estoy en una llamada importante.

A2

Aspetta un momento, sono impegnato in una chiamata importante.

Gracias por devolver mi llamada.

B1

Grazie per aver richiamato.

Connessioni di Parole

Collocazioni Comuni

  • hacer una llamadafare una chiamata
  • recibir una llamadaricevere una chiamata
  • llamada perdidachiamata persa
  • videollamadavideochiamata

⭐ Consigli d''uso

Uso con 'Hacer' e 'Tener'

Per parlare di effettuare una chiamata, usa il verbo 'hacer': 'Voy a hacer una llamada'. Per parlare di ricevere una chiamata, usa 'tener': 'Tienes una llamada'. In italiano usiamo quasi sempre 'fare' o 'avere' (es. 'Ho una chiamata').

La mano di un bambino che bussa a una porta di legno, a simboleggiare un richiamo o una chiamata fisica per attirare l'attenzione.

'Llamada' può anche significare un richiamo fisico, come un colpo alla porta o un grido.

llamada(Sostantivo)

fB1

richiamo

?

un grido o un'ingiunzione

Anche:

colpo (alla porta)

?

on a door

,

grido

?

to get attention

📝 In Azione

Oí una llamada a la puerta, pero no había nadie.

B1

Ho sentito una chiamata alla porta (un colpo), ma non c'era nessuno.

El capitán hizo una llamada a sus soldados.

B2

Il capitano ha dato un ordine ai suoi soldati.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • aviso (avviso, notifica)
  • convocatoria (convocazione, invito)

Collocazioni Comuni

  • una llamada a la puertaun colpo alla porta
  • una llamada de atenciónun richiamo all'ordine, un monito

⭐ Consigli d''uso

Il Contesto è Fondamentale

Questo significato riguarda una persona che cerca di attirare l'attenzione di un'altra. Ascolta indizi come 'a la puerta' (alla porta) per capire che non si tratta di un telefono. In italiano, 'chiamata' è meno comune in questo senso rispetto a 'richiamo' o 'grido'.

Una persona che segue un sentiero illuminato verso uno stetoscopio luminoso posto su una collina, a simboleggiare una vocazione o uno scopo professionale.

In un contesto formale, 'llamada' si riferisce a una vocazione o a un senso di scopo.

llamada(Sostantivo)

fB2

vocazione

?

vocazione, scopo

Anche:

vocazione

?

professional or spiritual purpose

,

appello

?

a call to action

📝 In Azione

Sintió la llamada de la medicina desde muy joven.

B2

Ha sentito la vocazione per la medicina fin da giovanissima.

La ONG hizo una llamada a la solidaridad internacional.

C1

L'ONG ha lanciato un appello per la solidarietà internazionale.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • vocación (vocazione)
  • misión (missione)

Collocazioni Comuni

  • sentir la llamadasentire la vocazione

⭐ Consigli d''uso

Significato Figurato

Pensa a questo come se la vita o una causa ti 'chiamassero' a fare qualcosa. Riguarda uno scopo o un destino, non un grido letterale. In italiano, 'vocazione' è il termine più diretto.

Una donna presentata da un'altra persona che indica verso di lei, illustrando il concetto di essere 'chiamata' o 'nominata'.

Come aggettivo, 'llamada' (femminile) significa 'chiamata' o 'nominata', usato per introdurre un sostantivo femminile.

llamada(Aggettivo)

fA2

chiamata

?

nominata

Anche:

nominata

?

introducing a name

📝 In Azione

Una aplicación llamada 'Inklingo' te ayuda a aprender idiomas.

A2

Un'applicazione chiamata 'Inklingo' ti aiuta a imparare le lingue.

Conozco a una chica llamada Lucía que es de Argentina.

B1

Conosco una ragazza chiamata Lucía che è argentina.

💡 Punti grammaticali

È un Aggettivo, Quindi Deve Concordare!

'Llamada' è la forma femminile. La usi per descrivere un sostantivo femminile, come 'una chica' o 'la aplicación'. Per un sostantivo maschile, come 'un chico', devi usare la forma maschile: 'llamado'.

❌ Errori Comuni

Confusione con 'se llama'

Errore:La mujer se llamada Ana.

Correzione: Usa 'La mujer se llama Ana' (La donna si chiama Ana) oppure 'La mujer llamada Ana...' (La donna chiamata Ana...). 'Llamada' qui è una descrizione, non il verbo principale della frase, a differenza dell'italiano 'si chiama'.

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: llamada

Domanda 1 di 1

Quale frase usa 'llamada' correttamente per significare 'nominata'?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

llamar(chiamare) - Verbo
llamado(una chiamata; chiamato (maschile)) - Sostantivo / Aggettivo

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'llamada' e 'llamo'?

'Llamada' è un sostantivo che significa 'una chiamata' (o un aggettivo 'chiamata'). 'Llamo' è la forma alla prima persona singolare del verbo 'llamar' (chiamare). Quindi, 'Hago una llamada' (Faccio una chiamata) contro 'Yo llamo a mi amigo' (Io chiamo il mio amico).

Come si dice 'a missed call'?

Si dice 'una llamada perdida'. 'Perdida' significa letteralmente 'persa', quindi puoi pensarlo come una 'chiamata persa' a cui non hai risposto.

'Llamada' è sempre femminile?

Sì, quando è un sostantivo che significa 'una chiamata', è sempre femminile ('la llamada', 'una llamada'). Quando è un aggettivo che significa 'chiamato/a', è la forma femminile usata per concordare con i sostantivi femminili. La versione maschile è 'llamado'.