llamada
ya-MA-da
/ʎaˈma.ða/
'Llamada' si riferisce più spesso a una telefonata.
📝 In Azione
Tengo una llamada perdida de mi madre.
A1Ho una chiamata persa da mia madre.
Espera un momento, estoy en una llamada importante.
A2Aspetta un momento, sono impegnato in una chiamata importante.
Gracias por devolver mi llamada.
B1Grazie per aver richiamato.
⭐ Consigli d''uso
Uso con 'Hacer' e 'Tener'
Per parlare di effettuare una chiamata, usa il verbo 'hacer': 'Voy a hacer una llamada'. Per parlare di ricevere una chiamata, usa 'tener': 'Tienes una llamada'. In italiano usiamo quasi sempre 'fare' o 'avere' (es. 'Ho una chiamata').

'Llamada' può anche significare un richiamo fisico, come un colpo alla porta o un grido.
llamada(Sostantivo)
richiamo
?un grido o un'ingiunzione
colpo (alla porta)
?on a door
,grido
?to get attention
📝 In Azione
Oí una llamada a la puerta, pero no había nadie.
B1Ho sentito una chiamata alla porta (un colpo), ma non c'era nessuno.
El capitán hizo una llamada a sus soldados.
B2Il capitano ha dato un ordine ai suoi soldati.
⭐ Consigli d''uso
Il Contesto è Fondamentale
Questo significato riguarda una persona che cerca di attirare l'attenzione di un'altra. Ascolta indizi come 'a la puerta' (alla porta) per capire che non si tratta di un telefono. In italiano, 'chiamata' è meno comune in questo senso rispetto a 'richiamo' o 'grido'.

In un contesto formale, 'llamada' si riferisce a una vocazione o a un senso di scopo.
llamada(Sostantivo)
vocazione
?vocazione, scopo
vocazione
?professional or spiritual purpose
,appello
?a call to action
📝 In Azione
Sintió la llamada de la medicina desde muy joven.
B2Ha sentito la vocazione per la medicina fin da giovanissima.
La ONG hizo una llamada a la solidaridad internacional.
C1L'ONG ha lanciato un appello per la solidarietà internazionale.
⭐ Consigli d''uso
Significato Figurato
Pensa a questo come se la vita o una causa ti 'chiamassero' a fare qualcosa. Riguarda uno scopo o un destino, non un grido letterale. In italiano, 'vocazione' è il termine più diretto.

Come aggettivo, 'llamada' (femminile) significa 'chiamata' o 'nominata', usato per introdurre un sostantivo femminile.
📝 In Azione
Una aplicación llamada 'Inklingo' te ayuda a aprender idiomas.
A2Un'applicazione chiamata 'Inklingo' ti aiuta a imparare le lingue.
Conozco a una chica llamada Lucía que es de Argentina.
B1Conosco una ragazza chiamata Lucía che è argentina.
💡 Punti grammaticali
È un Aggettivo, Quindi Deve Concordare!
'Llamada' è la forma femminile. La usi per descrivere un sostantivo femminile, come 'una chica' o 'la aplicación'. Per un sostantivo maschile, come 'un chico', devi usare la forma maschile: 'llamado'.
❌ Errori Comuni
Confusione con 'se llama'
Errore: “La mujer se llamada Ana.”
Correzione: Usa 'La mujer se llama Ana' (La donna si chiama Ana) oppure 'La mujer llamada Ana...' (La donna chiamata Ana...). 'Llamada' qui è una descrizione, non il verbo principale della frase, a differenza dell'italiano 'si chiama'.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: llamada
Domanda 1 di 1
Quale frase usa 'llamada' correttamente per significare 'nominata'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'llamada' e 'llamo'?
'Llamada' è un sostantivo che significa 'una chiamata' (o un aggettivo 'chiamata'). 'Llamo' è la forma alla prima persona singolare del verbo 'llamar' (chiamare). Quindi, 'Hago una llamada' (Faccio una chiamata) contro 'Yo llamo a mi amigo' (Io chiamo il mio amico).
Come si dice 'a missed call'?
Si dice 'una llamada perdida'. 'Perdida' significa letteralmente 'persa', quindi puoi pensarlo come una 'chiamata persa' a cui non hai risposto.
'Llamada' è sempre femminile?
Sì, quando è un sostantivo che significa 'una chiamata', è sempre femminile ('la llamada', 'una llamada'). Quando è un aggettivo che significa 'chiamato/a', è la forma femminile usata per concordare con i sostantivi femminili. La versione maschile è 'llamado'.