aviso
ah-VEE-soh
/aˈβiso/
Aviso può significare un avviso o una comunicazione, come un messaggio affisso affinché tutti lo vedano.
aviso(Sostantivo)
avviso
?una comunicazione scritta o affissa
,comunicazione
?un pezzo di informazione comunicata
annuncio pubblicitario
?a public notice, especially in classifieds (e.g., job aviso)
📝 In Azione
Puso un aviso en el tablón de la escuela.
A1Ha messo un avviso sulla bacheca della scuola.
Recibimos un aviso por correo electrónico sobre la reunión.
A2Abbiamo ricevuto una comunicazione via email riguardo alla riunione.
Busco un piso, ¿viste algún aviso de alquiler?
B1Cerco un appartamento, hai visto qualche avviso di affitto?
💡 Punti grammaticali
Genere Maschile
Anche se termina in '-o', ricorda che 'aviso' è sempre maschile in spagnolo, quindi usa 'el aviso' o 'un aviso', proprio come in italiano ('l'avviso', 'un avviso').
⭐ Consigli d''uso
Formale vs. Informale
Mentre 'aviso' è neutro, per contesti professionali, 'notificación' o 'comunicado' possono suonare leggermente più formali, analogamente all'italiano.

Un altro significato di aviso è un avvertimento, usato per mettere in guardia qualcuno da un pericolo.
aviso(Sostantivo)
avvertimento
?un monito riguardo a un pericolo
,segnalazione
?avviso anticipato informale
presentimento
?a sense of future trouble (less common)
📝 In Azione
La policía emitió un aviso de evacuación.
B1La polizia ha emesso un avvertimento di evacuazione.
Te doy un aviso: no confíes en esa persona.
B2Ti do un avvertimento: non fidarti di quella persona.
Gracias por el aviso, casi me olvido de la cita.
A2Grazie per la segnalazione, avrei quasi dimenticato l'appuntamento.
💡 Punti grammaticali
La Radice Verbale
Ricorda che 'aviso' è il sostantivo (la cosa). L'azione si compie usando il verbo 'avisar' (avvisare o notificare), che corrisponde all'italiano 'avvisare'.
❌ Errori Comuni
Confondere Sostantivo e Verbo
Errore: “Hice avisar que era peligroso.”
Correzione: Di un aviso de que era peligroso. (Ho dato un avvertimento che era pericoloso.) In spagnolo si 'dà' il sostantivo (aviso), mentre in italiano si può usare il verbo 'avvisare' direttamente.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: aviso
Domanda 1 di 2
Se senti la frase 'Te doy un aviso,' cosa significa 'aviso' in questo contesto?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
¿Cuál es la diferencia entre 'aviso' y 'anuncio'?
Entrambi significano 'announcement' (comunicazione/annuncio). Tuttavia, 'anuncio' si riferisce solitamente alla pubblicità commerciale (come uno spot TV o radiofonico). 'Aviso' è generalmente usato per notifiche non commerciali, avvertimenti formali o piccoli annunci economici (come un avviso sul giornale).
Se voglio dire 'Io avviso', dovrei usare 'aviso'?
Sì, ma solo se intendi la forma verbale! 'Yo aviso' significa 'Io avviso/Io notifico'. Se intendi il sostantivo (la notifica vera e propria), diresti 'El aviso' (L'avviso).