aviso
“aviso” significa “avviso” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
avviso, comunicazione
Anche: annuncio pubblicitario
📝 In Azione
Puso un aviso en el tablón de la escuela.
A1Ha messo un avviso sulla bacheca della scuola.
Recibimos un aviso por correo electrónico sobre la reunión.
A2Abbiamo ricevuto una comunicazione via email riguardo alla riunione.
Busco un piso, ¿viste algún aviso de alquiler?
B1Cerco un appartamento, hai visto qualche avviso di affitto?
avvertimento, segnalazione
Anche: presentimento
📝 In Azione
La policía emitió un aviso de evacuación.
B1La polizia ha emesso un avvertimento di evacuazione.
Te doy un aviso: no confíes en esa persona.
B2Ti do un avvertimento: non fidarti di quella persona.
Gracias por el aviso, casi me olvido de la cita.
A2Grazie per la segnalazione, avrei quasi dimenticato l'appuntamento.
🔀 Commonly Confused With
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "aviso" in spagnolo:
annuncio pubblicitario→avvertimento→avviso→comunicazione→presentimento→segnalazione→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: aviso
Domanda 1 di 2
Se senti la frase 'Te doy un aviso,' cosa significa 'aviso' in questo contesto?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Deriva dal latino tardo *advisare*, che significa 'guardare, considerare o consigliare'. È entrato nello spagnolo con il significato di 'un giudizio ponderato' e si è rapidamente evoluto in 'una notifica' basata su tale giudizio.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
¿Cuál es la diferencia entre 'aviso' y 'anuncio'?
Entrambi significano 'announcement' (comunicazione/annuncio). Tuttavia, 'anuncio' si riferisce solitamente alla pubblicità commerciale (come uno spot TV o radiofonico). 'Aviso' è generalmente usato per notifiche non commerciali, avvertimenti formali o piccoli annunci economici (come un avviso sul giornale).
Se voglio dire 'Io avviso', dovrei usare 'aviso'?
Sì, ma solo se intendi la forma verbale! 'Yo aviso' significa 'Io avviso/Io notifico'. Se intendi il sostantivo (la notifica vera e propria), diresti 'El aviso' (L'avviso).

