Inklingo

Come si dice "avvertimento" in spagnolo

Italian → spagnolo

advertencia

ahd-vehr-TEHN-syah/að.βeɾˈten.sja/

sustantivoA2General
Si usa principalmente per un avvertimento formale o un richiamo a un pericolo imminente, spesso segnalato da un cartello o un'indicazione ufficiale.
Un piccolo personaggio preoccupato in piedi su un terreno sicuro, che indica con urgenza una fessura o crepa profonda e visibile nella terra per avvertire qualcuno del pericolo imminente.

Esempi

El cartel de la piscina tenía una advertencia clara sobre la profundidad.

Il cartello della piscina aveva un chiaro avvertimento sulla profondità.

Ignoró la advertencia del médico y siguió comiendo dulces.

Ha ignorato l'avvertimento del medico e ha continuato a mangiare dolci.

Recibió una advertencia por llegar tarde al trabajo tres veces.

Ha ricevuto un avvertimento per essere arrivata in ritardo al lavoro tre volte.

Regola sul Genere

Anche se 'advertencia' inizia con 'a', è un sostantivo femminile, quindi devi usare 'la' (la advertencia). Questo è simile all'italiano, dove parole come 'l'acqua' usano l'articolo eliso, ma il genere rimane femminile.

Confondere Sostantivo e Verbo

Errore:Usare 'advertencia' quando si intende l'azione di avvertire ('advertir').

Correzione: Ricorda, 'advertencia' è la cosa (l'avvertimento stesso). Il verbo è 'advertir' (avvertire/notare). In italiano, 'avvertimento' è il sostantivo, mentre 'avvertire' è il verbo.

aviso

ah-VEE-soh/aˈβiso/

sustantivoB1General
Si usa per un avvertimento più generico o una notifica, che può riguardare un pericolo ma anche informare su qualcosa di importante o da tenere presente.
Una semplice figura a cartone animato in piedi accanto a una grande pozzanghera blu, che alza la mano in un chiaro gesto di arresto per avvertire qualcuno del pericolo.

Esempi

La policía emitió un aviso de evacuación.

La polizia ha emesso un avvertimento di evacuazione.

Te doy un aviso: no confíes en esa persona.

Ti do un avvertimento: non fidarti di quella persona.

Gracias por el aviso, casi me olvido de la cita.

Grazie per la segnalazione, avrei quasi dimenticato l'appuntamento.

La Radice Verbale

Ricorda che 'aviso' è il sostantivo (la cosa). L'azione si compie usando il verbo 'avisar' (avvisare o notificare), che corrisponde all'italiano 'avvisare'.

Confondere Sostantivo e Verbo

Errore:Hice avisar que era peligroso.

Correzione: Di un aviso de que era peligroso. (Ho dato un avvertimento che era pericoloso.) In spagnolo si 'dà' il sostantivo (aviso), mentre in italiano si può usare il verbo 'avvisare' direttamente.

Confusione tra 'advertencia' e 'aviso'

Molti studenti confondono 'advertencia' e 'aviso' pensando siano interscambiabili. In realtà, 'advertencia' è più forte e spesso legata a un pericolo concreto, mentre 'aviso' è più una notifica o un monito generale.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.