Inklingo

Come si dice "avviso" in spagnolo

La parola spagnola più comune peravvisoè avisousalo quando ti riferisci a una comunicazione scritta, un cartello o una notifica formale affissa in un luogo pubblico o privato..

aviso🔊A1

Usalo quando ti riferisci a una comunicazione scritta, un cartello o una notifica formale affissa in un luogo pubblico o privato.

Scopri di più →
noticias🔊A1

Si usa principalmente per riferirsi ai "notiziari" televisivi, radiofonici o alla "stampa" in generale, intesi come informazione quotidiana.

Scopri di più →
alerta🔊A2

Utilizza questo termine per indicare un segnale di pericolo imminente o una notifica urgente che richiede attenzione o azione.

Scopri di più →
anuncio🔊B1

Impiegalo quando si tratta di una comunicazione pubblica, spesso di carattere commerciale o ufficiale, fatta per informare o promuovere qualcosa.

Scopri di più →
comunicado🔊

Usalo per riferirti a una dichiarazione ufficiale, spesso scritta, rilasciata da un'organizzazione, un'istituzione o un governo.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

aviso

ah-VEE-soh/aˈβiso/

sustantivoA1general
Usalo quando ti riferisci a una comunicazione scritta, un cartello o una notifica formale affissa in un luogo pubblico o privato.
Un quadrato di carta bianca fissato con una puntina rossa su una semplice bacheca di legno, che rappresenta un annuncio affisso.

Esempi

Pusieron un aviso en la puerta para informar del cierre.

Hanno messo un avviso sulla porta per informare della chiusura.

Puso un aviso en el tablón de la escuela.

Ha messo un avviso sulla bacheca della scuola.

Recibimos un aviso por correo electrónico sobre la reunión.

Abbiamo ricevuto una comunicazione via email riguardo alla riunione.

Busco un piso, ¿viste algún aviso de alquiler?

Cerco un appartamento, hai visto qualche avviso di affitto?

Genere Maschile

Anche se termina in '-o', ricorda che 'aviso' è sempre maschile in spagnolo, quindi usa 'el aviso' o 'un aviso', proprio come in italiano ('l'avviso', 'un avviso').

noticias

/no-TEE-syas//noˈtisjas/ (LatAm), /noˈtiθjas/ (Spain)

sustantivoA1general
Si usa principalmente per riferirsi ai "notiziari" televisivi, radiofonici o alla "stampa" in generale, intesi come informazione quotidiana.
Un'illustrazione stilizzata di un microfono da trasmissione classico posto su un podio, con semplici onde sonore blu che si irradiano verso l'esterno.

Esempi

Me gusta leer las noticias por la mañana.

Mi piace leggere le notizie la mattina.

Veo las noticias todas las mañanas.

Guardo le notizie ogni mattina.

¿Oíste las buenas noticias?

Hai sentito la buona notizia?

El periódico está lleno de noticias internacionales.

Il giornale è pieno di notizie internazionali.

Sempre Plurale per 'Le Notizie'

In italiano, 'notizie' è già plurale, proprio come in spagnolo. A differenza dell'inglese dove 'news' è singolare, in spagnolo si usa quasi sempre la forma plurale 'noticias' per parlare delle 'notizie' in generale. Pensala come 'pezzi di informazione'.

Un Singolo Pezzo di Notizia

Se vuoi parlare di una singola notizia, usi la forma singolare: 'una noticia'. Ad esempio, 'Tengo una buena noticia' (Ho una buona notizia).

Usare il Singolare per Notizie Generali

Errore:La noticia es interesante hoy.

Correzione: Las noticias son interesantes hoy. Quando si parla delle 'notizie' nel loro complesso (come al telegiornale), si usa sempre il plurale 'las noticias'.

alerta

/a-LER-ta//aˈleɾta/

sustantivoA2general
Utilizza questo termine per indicare un segnale di pericolo imminente o una notifica urgente che richiede attenzione o azione.
Un'illustrazione stilizzata di una semplice luce di emergenza rossa e brillante che lampeggia rapidamente su un palo scuro, che segnala un allarme o un segnale.

Esempi

Activaron una alerta meteorológica por fuertes vientos.

Hanno attivato un'allerta meteorologica per forti venti.

Han declarado una alerta roja por la tormenta.

Hanno dichiarato un'allerta rossa a causa della tempesta.

Recibimos una alerta en el teléfono sobre un incendio.

Abbiamo ricevuto un avviso sul telefono riguardo a un incendio.

La alerta de tsunami se canceló tres horas después.

L'allerta tsunami è stata cancellata tre ore dopo.

Nota sul Genere

Ricorda che 'alerta' come segnale o avvertimento è sempre femminile: 'la alerta'. In italiano, 'allerta' è anch'esso femminile ('l'allerta').

anuncio

ah-NOON-syoh/aˈnunθjo/

sustantivoB1general
Impiegalo quando si tratta di una comunicazione pubblica, spesso di carattere commerciale o ufficiale, fatta per informare o promuovere qualcosa.
Una persona su un piccolo palco che usa un megafono per consegnare un messaggio a un piccolo pubblico attento, illustrando un annuncio.

Esempi

El gobierno hará un anuncio sobre las nuevas medidas económicas.

Il governo farà un annuncio sulle nuove misure economiche.

El presidente hará un anuncio importante esta tarde.

Il presidente farà un annuncio importante questo pomeriggio.

El anuncio de su boda sorprendió a todos sus amigos.

L'annuncio del loro matrimonio ha sorpreso tutti i loro amici.

Azione vs. Risultato

Questa definizione enfatizza l'atto di notificare o dichiarare qualcosa. Se state parlando del cartello o dell'avviso scritto stesso, potreste usare aviso (che in italiano è spesso 'avviso' o 'cartello').

comunicado

koh-moo-nee-KAH-doh/komuniˈkaðo/

sustantivoformal
Usalo per riferirti a una dichiarazione ufficiale, spesso scritta, rilasciata da un'organizzazione, un'istituzione o un governo.
Un podio formale con un microfono su sfondo blu.

Esempi

La empresa publicó un comunicado aclarando la situación.

L'azienda ha pubblicato un comunicato che chiarisce la situazione.

La empresa emitió un comunicado oficial sobre la nueva ley.

L'azienda ha emesso un comunicato ufficiale sulla nuova legge.

Leímos el comunicado de prensa en el periódico de hoy.

Abbiamo letto il comunicato stampa sul giornale di oggi.

Genere del Sostantivo

Anche se deriva da un verbo, in questo senso è un sostantivo ed è sempre maschile (el comunicado), proprio come in italiano ('il comunicato').

Comunicado vs. Comunicación

Errore:Usare 'comunicación' quando si intende un documento specifico.

Correzione: Usate 'comunicado' per la dichiarazione o il documento fisico, e 'comunicación' per l'atto generale di parlare o condividere informazioni (come 'comunicazione' in italiano).

Errore comune: "aviso" vs "anuncio"

Molti studenti confondono "aviso" e "anuncio". Ricorda che "aviso" si riferisce più spesso a una notifica scritta o un cartello (come "avviso" in italiano), mentre "anuncio" è una comunicazione più ampia, spesso pubblica o commerciale, per informare su qualcosa di nuovo.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.