convocatoria
“convocatoria” significa “bando di concorso” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
bando di concorso
Anche: annuncio, avviso
📝 In Azione
La universidad publicó la convocatoria de becas para el próximo año.
B1L'università ha pubblicato il bando di concorso per le borse di studio per il prossimo anno.
Tienes que leer las bases de la convocatoria antes de enviar tu CV.
B2Devi leggere i termini del bando prima di inviare il tuo CV.
El gobierno lanzó una convocatoria para nuevos proyectos artísticos.
B2Il governo ha lanciato un bando per nuovi progetti artistici.
convocazione
Anche: citazione
📝 In Azione
La convocatoria de la junta extraordinaria se envió por correo electrónico.
C1L'avviso per la riunione straordinaria del consiglio è stato inviato via email.
El director firmó la convocatoria para la reunión de mañana.
B2Il direttore ha firmato l'avviso di convocazione per la riunione di domani.
sessione d'esame
Anche: appello
📝 In Azione
Si repruebo este examen, tendré que ir a la convocatoria de julio.
B2Se fallisco questo esame, dovrò andare alla sessione di luglio.
Solo te quedan dos convocatorias para aprobar la asignatura.
C1Hai solo due appelli rimasti per superare la materia.
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "convocatoria" in spagnolo:
annuncio→appello→avviso→citazione→convocazione→sessione d'esame→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: convocatoria
Domanda 1 di 3
Quale di questi è un uso corretto di 'convocatoria'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'convocatio', che deriva da 'convocare' (com- 'insieme' + vocare 'chiamare'). Significa letteralmente 'un chiamare insieme'.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
È 'convocatoria' la stessa cosa di 'invitación'?
Non esattamente. Un' 'invitación' è solitamente per eventi sociali (come un matrimonio), mentre una 'convocatoria' è più formale o ufficiale (come una riunione, uno sciopero o un periodo di candidatura per un lavoro).
Può significare una telefonata?
No. Per una telefonata, dovresti sempre usare 'llamada'.
Come si dice 'fare domanda per un bando'?
Di solito si dice 'presentarse a la convocatoria' o 'participar en la convocatoria'.


