historia
is-TO-rya
/isˈto.ɾja/
Visualizzare lo studio di eventi passati e civiltà antiche, rappresentando la 'storia'.
📝 In Azione
La historia de Roma es fascinante.
A2La storia di Roma è affascinante.
Mi materia favorita en la escuela es historia.
A1La mia materia preferita a scuola è storia.
💡 Punti grammaticali
Sempre Femminile
Ricorda che 'historia' è una parola femminile, quindi userai sempre 'la' o 'una' con essa. Ad esempio, 'la historia es larga' (la storia è lunga). In italiano, 'storia' è anch'esso femminile, quindi la concordanza è simile.

Illustrare una narrazione o un racconto condiviso, catturando la magia di una storia.
historia(Sostantivo)
racconto
?Una narrazione, un resoconto o una favola, reale o di fantasia.
favola
?Often for more traditional or imaginative stories.
📝 In Azione
¿Me cuentas una historia para dormir?
A2Mi racconti una storia per dormire?
La película cuenta la historia de un amor imposible.
B1Il film racconta la storia di un amore impossibile.
¡Qué buena historia! ¿Es de verdad?
A2Che bella storia! È vera?
❌ Errori Comuni
'Historia' vs. 'Cuento'
Errore: “Usare 'cuento' per una storia vera o 'historia' per una fiaba.”
Correzione: 'Historia' può essere una storia vera (come la storia della tua vita) o di fantasia. 'Cuento' significa quasi sempre una storia di fantasia, come una fiaba ('cuento de hadas') o un racconto breve. In italiano, 'storia' copre entrambi i significati, ma 'racconto' o 'favola' sono più specifici per la finzione.

Rappresentare una scusa, una bugia o una complicazione non necessaria presentata come una 'storia' o un gran baccano.
historia(Sostantivo)
scusa
?Una scusa, una bugia o una spiegazione complicata.
scusa
?An unbelievable reason for something.
,baccano
?Unnecessary complication or trouble.
📝 In Azione
No me vengas con historias, sé que no hiciste la tarea.
B2Non raccontarmi storie, so che non hai fatto i compiti.
Siempre que llega tarde, tiene una historia nueva.
B1Ogni volta che è in ritardo, ha una nuova storia (scusa).
¡Déjate de historias y ayúdame!
C1Smettila di fare storie e aiutami!
⭐ Consigli d''uso
Spesso al Plurale per 'Scuse'
Quando si parla di scuse o complicazioni, è molto comune usare la forma plurale 'historias'. Ad esempio, '¡No quiero oír tus historias!' (Non voglio sentire le tue scuse/le tue storie!). In italiano, 'fare storie' o 'raccontare storie' rende bene questo senso di complicazione.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: historia
Domanda 1 di 1
Quale frase usa 'historia' per significare una scusa o una bugia?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'historia' e 'cuento'?
Ottima domanda! 'Historia' è una parola molto ampia. Può riferirsi a eventi reali (come 'la storia della Spagna') o a una storia personale vera o inventata. 'Cuento' è quasi sempre una storia di fantasia, come una fiaba ('cuento de hadas') o un racconto breve che si legge su un libro. Pensa a 'cuento' come a un tipo di 'historia'.
Perché 'historia' è femminile?
La maggior parte dei sostantivi spagnoli che terminano in '-a' sono femminili. 'Historia' segue questo schema molto comune, il che rende un po' più facile ricordare di usare 'la historia' o 'una historia'. In italiano, 'storia' è anch'esso femminile, quindi la regola è molto simile.