Inklingo

pasado

pa-SA-dopaˈsa.ðo

scorso, passato

Anche: troppo cotto, raffermo, fuori moda
Un pezzo di pane molto duro, secco e leggermente ammuffito poggiato su una semplice superficie di legno, che illustra l'essere raffermo.

📝 In Azione

El año pasado viajé a México.

A1

L'anno scorso ho viaggiato in Messico.

La semana pasada no tuvimos clase.

A1

La settimana scorsa non abbiamo avuto lezione.

El arroz está un poco pasado, pero se puede comer.

B1

Il riso è un po' troppo cotto, ma è commestibile.

Ese estilo está pasado de moda.

B2

Quello stile è fuori moda.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

  • próximo (prossimo)
  • siguiente (seguente, prossimo)
  • que viene (che viene)

Collocazioni Comuni

  • el mes pasadoil mese scorso
  • la semana pasadala settimana scorsa
  • el verano pasadol'estate scorsa
  • pasado de modafuori moda

il passato

Anche: background
Una figura solitaria in piedi su un sentiero luminoso e chiaro, che guarda verso il futuro. Il sentiero immediatamente dietro di loro è coperto da una leggera nebbia color seppia, che simboleggia il passato.

📝 In Azione

Es importante no olvidar el pasado.

A2

È importante non dimenticare il passato.

Ella tiene un pasado difícil, pero es muy fuerte.

B1

Ha un passato difficile, ma è molto forte.

Déjalo en el pasado y sigue adelante.

B1

Lascia stare nel passato e vai avanti.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

Collocazioni Comuni

  • vivir en el pasadovivere nel passato
  • dejar algo en el pasadolasciare qualcosa nel passato
  • un pasado oscuroun passato oscuro

🔀 Commonly Confused With

Traduci in spagnolo

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: pasado

Domanda 1 di 2

Quale frase usa correttamente 'pasado' per significare 'il mese scorso'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
📚 Etimologia

Deriva dal latino 'passātus', che era il 'participio passato' del verbo 'passāre', che significa 'fare un passo' o 'passare'. Ecco perché 'pasado' porta con sé l'idea centrale di qualcosa che è già trascorso.

Prima attestazione: Around the 12th century

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: passadoFrench: passéItalian: passato

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'el año pasado' e 'el último año'?

Ottima domanda! 'El año pasado' si riferisce all'anno solare immediatamente precedente a quello attuale (es. se siamo nel 2024, 'el año pasado' è il 2023). 'El último año' significa 'l'anno finale' di qualcosa, come 'el último año de la universidad' (l'ultimo anno di università). Quindi, uno riguarda la recentezza, l'altro la finalità.

Perché 'pasado' a volte finisce in '-a' (pasada)?

Quando 'pasado' è usato come aggettivo (una parola descrittiva), deve concordare con il sostantivo che descrive. I sostantivi spagnoli hanno un genere, o maschile o femminile. Quindi dici 'el año pasado' perché 'año' è maschile, ma 'la semana pasada' perché 'semana' (settimana) è femminile. Questo è esattamente come in italiano con gli aggettivi (es. 'l'anno scorso' vs 'la settimana scorsa').