pasado
pa-SA-do
/paˈsa.ðo/
Come aggettivo, pasado può significare "raffermo" quando si descrive cibo non più fresco.
pasado(Aggettivo)
scorso
?riferito al periodo di tempo immediatamente precedente a quello attuale
,passato
?riferito a un tempo precedente
troppo cotto
?food that has been cooked too long
,raffermo
?food that is no longer fresh
,fuori moda
?style that is no longer current
📝 In Azione
El año pasado viajé a México.
A1L'anno scorso ho viaggiato in Messico.
La semana pasada no tuvimos clase.
A1La settimana scorsa non abbiamo avuto lezione.
El arroz está un poco pasado, pero se puede comer.
B1Il riso è un po' troppo cotto, ma è commestibile.
Ese estilo está pasado de moda.
B2Quello stile è fuori moda.
💡 Punti grammaticali
Farlo concordare
'Pasado' è come un camaleonte. Cambia la sua desinenza per concordare con la parola che descrive. Usa 'pasado' per parole maschili (el año pasado) e 'pasada' per parole femminili (la semana pasada). In italiano, gli aggettivi come 'scorso' concordano in genere e numero (l'anno scorso, la settimana scorsa).
Dove si colloca?
Quando si parla di tempo, 'pasado' si trova quasi sempre subito dopo il sostantivo che descrive, come in 'el fin de semana pasado' (lo scorso fine settimana). In italiano, 'scorso' segue il nome, proprio come qui.
Anche parte di un verbo
Vedrai anche 'pasado' usato con il verbo 'haber' per parlare di cose che 'sono successe'. Ad esempio, 'He pasado un buen día' (Ho passato una bella giornata). Qui, è parte del verbo 'pasar', che in italiano è 'passare'.
❌ Errori Comuni
Pasado vs. Ultimo
Errore: “Usare 'último' per dire 'l'anno scorso'.”
Correzione: 'El año pasado' significa 'l'anno prima di questo' (es. 2023). 'El último año' significa 'l'anno finale' (es. l'ultimo anno di università). Per i periodi di tempo immediatamente precedenti al presente, usa 'pasado'.
⭐ Consigli d''uso
Espressioni temporali
Questa è la parola chiave per parlare del passato. Impara a memoria frasi come 'el mes pasado' e 'la semana pasada' come blocchi unici. Sono incredibilmente utili.

Come sostantivo, el pasado significa "il passato", riferendosi al tempo che è già trascorso.
pasado(Sostantivo)
il passato
?tempo che è trascorso
background
?a person's history or experience
📝 In Azione
Es importante no olvidar el pasado.
A2È importante non dimenticare il passato.
Ella tiene un pasado difícil, pero es muy fuerte.
B1Ha un passato difficile, ma è molto forte.
Déjalo en el pasado y sigue adelante.
B1Lascia stare nel passato e vai avanti.
💡 Punti grammaticali
Sempre 'el pasado'
Quando usato come sostantivo per significare 'il passato', è una parola maschile. Lo vedrai quasi sempre con 'el' davanti: 'el pasado'. Questo è analogo all'italiano, dove 'il passato' è maschile.
⭐ Consigli d''uso
Parlare della Storia
Usa 'el pasado' quando parli del tempo in senso generale o astratto, come la storia, i ricordi o la storia di vita di qualcuno.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: pasado
Domanda 1 di 2
Quale frase usa correttamente 'pasado' per significare 'il mese scorso'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'el año pasado' e 'el último año'?
Ottima domanda! 'El año pasado' si riferisce all'anno solare immediatamente precedente a quello attuale (es. se siamo nel 2024, 'el año pasado' è il 2023). 'El último año' significa 'l'anno finale' di qualcosa, come 'el último año de la universidad' (l'ultimo anno di università). Quindi, uno riguarda la recentezza, l'altro la finalità.
Perché 'pasado' a volte finisce in '-a' (pasada)?
Quando 'pasado' è usato come aggettivo (una parola descrittiva), deve concordare con il sostantivo che descrive. I sostantivi spagnoli hanno un genere, o maschile o femminile. Quindi dici 'el año pasado' perché 'año' è maschile, ma 'la semana pasada' perché 'semana' (settimana) è femminile. Questo è esattamente come in italiano con gli aggettivi (es. 'l'anno scorso' vs 'la settimana scorsa').