dado
“dado” significa “dado” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
dado
Anche: cubo
📝 In Azione
Necesitamos un dado para jugar.
A1Abbiamo bisogno di un dado per giocare.
Tira el dado y mueve tu ficha.
A2Lancia il dado e muovi la tua pedina.
Me salió un seis en el dado.
A2Ho fatto un sei col dado.

📝 In Azione
Te he dado mi número de teléfono.
A2Ti ho dato il mio numero di telefono.
El premio fue dado al mejor estudiante.
B1Il premio è stato dato al miglior studente.
Dada la situación, es mejor esperar.
B2Data la situazione, è meglio aspettare.
dato che
Anche: poiché, visto che
📝 In Azione
Dado que ya es tarde, nos vamos a casa.
B2Dato che è già tardi, andiamo a casa.
No pudimos ir a la playa, dado que el coche no funcionaba.
B2Non siamo potuti andare in spiaggia, dato che la macchina non funzionava.
Traduci in spagnolo
🗣️ Practice in a Tongue Twister
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: dado
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'dado' per significare il piccolo cubo per giocare?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
La parola 'dado' ha due origini separate! Come sostantivo per il 'dado' (da gioco), deriva dalla parola araba 'a‘dād', che significa 'numeri'. Come parola per 'dato' (participio), deriva dalla parola latina 'datus', che è il participio passato del verbo 'dare', che significa 'dare'. È una coincidenza fonetica con la nostra parola italiana 'dato' (participio di dare).
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'dado' e 'dado que'?
'Dado' da solo è o il pezzo del gioco (un dado) o la forma passata di 'dare' (dato). La frase 'dado que' è un connettore che significa 'dato che' o 'poiché', ed è usata per introdurre una ragione per qualcosa.
'Dado' è correlato al verbo 'dar'?
Sì e no! L'aggettivo 'dado' (che significa 'dato') deriva direttamente dal verbo 'dar' (dare). Tuttavia, il sostantivo 'dado' (il pezzo da gioco) ha un'origine completamente diversa dall'arabo. Hanno solo la stessa forma e suono per coincidenza!


