Inklingo

Come si dice "dato" in spagnolo

La parola spagnola più comune perdatoè dadousa "dado" quando "dato" ha il significato di qualcosa che è stato fornito, concesso o comunicato attivamente, spesso da una persona a un'altra. Corrisponde al participio passato del verbo "dar"..

Italian → spagnolo

dado

/DAH-doh//ˈda.ðo/

aggettivo (participio passato)A2generale
Usa "dado" quando "dato" ha il significato di qualcosa che è stato fornito, concesso o comunicato attivamente, spesso da una persona a un'altra. Corrisponde al participio passato del verbo "dar".
Un piccolo regalo avvolto con colori vivaci che viene passato delicatamente da una mano stilizzata a un'altra, a simboleggiare l'atto del dare.

Esempi

Te he dado mi número de teléfono.

Ti ho dato il mio numero di telefono.

El premio fue dado al mejor estudiante.

Il premio è stato dato al miglior studente.

Dada la situación, es mejor esperar.

Data la situazione, è meglio aspettare.

Due Funzioni Principali

'Dado' ha due funzioni principali. Si unisce ad 'haber' per parlare del passato (es. 'hemos dado' - abbiamo dato). Funziona anche come aggettivo che deve concordare con la cosa che descrive (es. 'la carta dada' - la lettera data).

Accordo con i Sostantivi

Quando usato come aggettivo, 'dado' cambia per accordarsi. Usa 'dado' per cose maschili singolari, 'dada' per femminili, 'dados' per maschili plurali e 'dadas' per femminili plurali. Questo è simile all'italiano (dato/a/i/e).

Dimenticare l'Accordo

Errore:La oportunidad fue dado.

Correzione: La oportunidad fue dada. Poiché 'oportunidad' è una parola femminile, 'dado' deve cambiare in 'dada' per concordare.

entregado

en-treh-GAH-doh/en.tɾeˈɣa.ðo/

aggettivoA2generale
Scegli "entregado" quando "dato" si riferisce all'azione di consegnare fisicamente qualcosa, come un pacco o un oggetto, a un destinatario.
Una semplice illustrazione che mostra un pacco marrone sigillato su uno zerbino di fronte a una porta residenziale, che significa consegna.

Esempi

El paquete fue entregado ayer por la mañana.

Il pacco è stato consegnato ieri mattina.

¿Ya están entregados los informes?

I rapporti sono già stati consegnati?

La carta está entregada, pero no la han leído.

La lettera è consegnata, ma non l'hanno letta.

Uso del Participio Passato

'Entregado' è il participio passato del verbo 'entregar' (consegnare). Si usa con 'haber' (avere) per formare i tempi perfetti (es. 'He entregado el libro' - Ho consegnato il libro) o con 'ser' o 'estar' per descrivere uno stato ('El libro está entregado' - Il libro è consegnato). In italiano, usiamo 'essere' o 'avere' a seconda del verbo, ma qui la struttura è simile all'uso di 'essere consegnato'.

Confondere Passato e Presente

Errore:El paquete es entregar.

Correzione: El paquete *fue* entregado. (Usa la forma participio passato 'entregado' per indicare che l'azione è completata, come in italiano 'Il pacco è stato consegnato'.)

ofrecido

oh-freh-SEE-doh/ofɾeˈsiðo/

aggettivoB1generale
Usa "ofrecido" quando "dato" indica qualcosa che è stato proposto o messo a disposizione, come uno sconto, un'opportunità o un'offerta.
Un'illustrazione di un libro di fiabe dai colori vivaci che mostra una mano che presenta delicatamente una singola mela rossa a un destinatario invisibile.

Esempi

El descuento ofrecido era muy generoso.

Lo sconto offerto era molto generoso.

La ayuda ofrecida por el gobierno llegó a tiempo.

L'aiuto fornito dal governo è arrivato in tempo.

Hemos ofrecido tres soluciones posibles.

Abbiamo offerto tre possibili soluzioni.

Uso del Participio

"Ofrecido" è la forma fissa del verbo 'ofrecer' usata per costruire i tempi perfetti (come 'he ofrecido' - ho offerto) o per agire come aggettivo, concordando con il nome che descrive (es. 'la ayuda ofrecida').

Accordo di Genere

Errore:Usare 'ofrecido' quando si descrive un nome femminile (es. 'la oferta ofrecido').

Correzione: Assicurati che la desinenza corrisponda al nome: 'la oferta ofrecida' (l'offerta proposta).

ofreció

verboA2generale
Utilizza "ofreció" (terza persona singolare del preterito perfetto semplice di "ofrecer") quando "dato" si traduce con l'azione passata di offrire qualcosa da parte di qualcuno.

Esempi

Ella ofreció un café a todos los invitados al llegar.

Lei ha offerto un caffè a tutti gli invitati all'arrivo.

Confusione tra 'dado' e 'ofrecido'

La confusione più comune è tra "dado" e "ofrecido". Ricorda che "dado" si usa per ciò che è stato attivamente dato o comunicato, mentre "ofrecido" si riferisce specificamente a proposte o offerte. "Dado" è il participio di "dar" (dare), "ofrecido" è il participio di "ofrecer" (offrire).

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.