Inklingo

clausura

klau-SOO-rah/klau̯ˈsuɾa/

cerimonia di chiusura

Anche: chiusura, fine
Un palco decorato con bandiere colorate e un grande nastro tagliato da una persona in abito formale.

📝 In Azione

La clausura del festival de cine será este domingo.

A2

La cerimonia di chiusura del festival del cinema sarà questa domenica.

Todos los estudiantes asistieron al acto de clausura del curso.

B1

Tutti gli studenti hanno partecipato all'evento di chiusura dell'anno scolastico.

El director pronunció un discurso muy emotivo en la clausura.

B2

Il direttore ha tenuto un discorso molto emozionante alla cerimonia di chiusura.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • cierre (chiusura)
  • terminación (terminazione)

Contrari

  • apertura (apertura)
  • inauguración (inaugurazione)

Collocazioni Comuni

  • acto de clausuracerimonia di chiusura
  • discurso de clausuradiscorso di chiusura
  • sesión de clausurasessione di chiusura

chiusura ufficiale

Anche: sigillo
SostantivofB2formal
Un lucchetto pesante e un nastro giallo spesso sulla porta di un negozio.

📝 In Azione

El ayuntamiento ordenó la clausura del local por falta de licencia.

B2

Il comune ha ordinato la chiusura del locale per mancanza di licenza.

La clausura de la mina dejó a muchos trabajadores sin empleo.

C1

La chiusura della miniera ha lasciato molti lavoratori senza impiego.

Hubo una clausura temporal del puente por reparaciones.

B2

C'è stata una chiusura temporanea del ponte per riparazioni.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • precintado (sigillo)
  • cese (cessazione/stop)

Contrari

Collocazioni Comuni

  • orden de clausuraordine di chiusura
  • clausura definitivachiusura definitiva

reclusione

Anche: recinto
SostantivofC1formal
Un tranquillo cortile in pietra con un passaggio ad arco e un piccolo giardino al centro.

📝 In Azione

Es un convento de estricta clausura.

B2

È un convento di stretta clausura.

Las monjas han vivido en clausura durante treinta años.

C1

Le monache vivono in clausura da trent'anni.

Romper el voto de clausura es algo muy serio en su orden.

C2

Rompere il voto di clausura è molto serio nel loro ordine.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • voto de clausuravoto di clausura
  • monja de clausuramonaca di clausura

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "clausura" in spagnolo:

chiusurachiusura ufficialefinerecintoreclusionesigillo

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: clausura

Domanda 1 di 3

Quale frase si riferisce a una cerimonia di chiusura ufficiale?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
clausurar(chiudere / concludere un evento)Verbo
clausurado(chiuso / sigillato)Aggettivo
cláusula(clausola (in un contratto))Sostantivo
cerrar(chiudere)Verbo
🎵 Rime
📚 Etimologia

Dal latino 'clausura', che deriva da 'claudere' (chiudere o sigillare). Condivide l'antenato con parole italiane come 'chiusura' e 'chiudere'.

Prima attestazione: 13th century

Cognati (Parole correlate)

French: clôtureEnglish: closure

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Posso usare 'clausura' per 'chiudere una porta'?

No, suonerebbe molto strano! Usa il verbo 'cerrar' per le porte. 'Clausura' è per eventi, edifici o vita religiosa. In italiano, useresti 'chiudere' per una porta, mentre 'chiusura' si riferisce all'atto o all'evento.

Qual è la differenza tra 'cierre' e 'clausura'?

'Cierre' è generico (come chiudere un negozio alle 21:00). 'Clausura' è formale e ufficiale (come il governo che chiude un negozio, o una grande cerimonia che conclude un evento). In italiano, 'chiusura' è più formale di 'fine' o 'chiusura' generica.

Si usa 'clausura' per la chiusura emotiva?

No. Per dire che hai bisogno di una chiusura emotiva in spagnolo, diresti 'necesito cerrar este capítulo' o 'necesito sanar'. In italiano, useresti 'ho bisogno di chiudere questo capitolo' o 'ho bisogno di andare avanti'.