Come si dice "chiusura" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “chiusura” è “cierre” — usa "cierre" per indicare l'atto di terminare qualcosa (come la chiusura di un negozio o di un evento) o un dispositivo fisico che serve a chiudere (come una cerniera)..
cierre
/syair-reh//'sjere/

Esempi
El cierre del museo es a las seis de la tarde.
La chiusura del museo è alle sei di sera.
Hubo una protesta por el cierre de la fábrica.
Ci fu una protesta per la chiusura della fabbrica.
El presidente dio el discurso de cierre de la conferencia.
Il presidente ha tenuto il discorso di chiusura della conferenza.
El cierre de mi chaqueta está roto.
La cerniera lampo della mia giacca è rotta.
Sostantivo d'Azione
Come sostantivo, 'cierre' descrive l'azione di 'cerrar' (chiudere). Molti sostantivi spagnoli formati in questo modo sono maschili, anche se terminano in '-e', a differenza dell'italiano dove molti termini che indicano un'azione terminano in '-zione' (femminile).
Differenze Regionali
Mentre 'cierre' è compreso ovunque per indicare una cerniera, molti ispanofoni preferiscono 'cremallera' (soprattutto in Spagna) o 'zíper' (un prestito dallo spagnolo-inglese).
cierre
/syair-reh//'sjere/

Esempi
El cierre de mi chaqueta está roto.
La cerniera lampo della mia giacca è rotta.
El cierre del museo es a las seis de la tarde.
La chiusura del museo è alle sei di sera.
Hubo una protesta por el cierre de la fábrica.
Ci fu una protesta per la chiusura della fabbrica.
El presidente dio el discurso de cierre de la conferencia.
Il presidente ha tenuto il discorso di chiusura della conferenza.
Sostantivo d'Azione
Come sostantivo, 'cierre' descrive l'azione di 'cerrar' (chiudere). Molti sostantivi spagnoli formati in questo modo sono maschili, anche se terminano in '-e', a differenza dell'italiano dove molti termini che indicano un'azione terminano in '-zione' (femminile).
Differenze Regionali
Mentre 'cierre' è compreso ovunque per indicare una cerniera, molti ispanofoni preferiscono 'cremallera' (soprattutto in Spagna) o 'zíper' (un prestito dallo spagnolo-inglese).
conclusión
Esempi
Después de horas de debate, la conclusión fue que debíamos empezar de nuevo.
Dopo ore di dibattito, la conclusione è stata che avremmo dovuto ricominciare da capo.
Cierre vs. Conclusión
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.
