broche
“broche” significa “chiusura” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
chiusura, spilla
Anche: fermaglio, spilla
📝 In Azione
Se me rompió el broche de la pulsera.
A2Si è rotta la chiusura del mio braccialetto.
Ella lleva un broche de plata en su chaqueta.
B1Lei indossa una spilla d'argento sulla giacca.
Asegúrate de cerrar bien el broche del collar.
B2Assicurati di chiudere bene la chiusura della collana.
tocco finale, culmine
Anche: gran finale
📝 In Azione
El postre fue el broche de oro de la cena.
B2Il dessert è stato il tocco finale perfetto per la cena.
Su discurso puso el broche a la ceremonia.
C1Il suo discorso ha concluso la cerimonia.
Ese gol fue el broche final para un partido increíble.
C1Quel gol è stato il gran finale di una partita incredibile.
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "broche" in spagnolo:
chiusura→culmine→fermaglio→gran finale→spilla→tocco finale→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: broche
Domanda 1 di 3
Se hai appena terminato un progetto di successo e vuoi descrivere la perfetta celebrazione finale, diresti che è stato un...
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dalla parola francese antico 'broche', che significava spiedo o punta. Originariamente derivava dalla parola latina 'broccus', che descrive qualcosa che sporge o ha denti prominenti.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Il 'broche' è solo per gioielli?
No! Sebbene sia comune per i gioielli, può anche significare una chiusura su una borsa, una spilla decorativa su un capo d'abbigliamento, o in senso figurato, il tocco finale di un evento.
Qual è la differenza tra 'broche' e 'botón'?
Un 'botón' (bottone) di solito passa attraverso un foro, mentre un 'broche' (chiusura/spilla) si aggancia, si chiude a scatto o si appunta.
Si può usare 'broche' come verbo?
No, 'broche' è solo un sostantivo. Per dire 'fissare', devi usare il verbo correlato 'abrochar'.

