Come si dice "fermaglio" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “fermaglio” è “broche” — usa "broche" per indicare una chiusura decorativa o funzionale, tipicamente di gioielli, borse o abiti, che serve ad unirli..
broche
/bro-che//ˈbɾotʃe/

Esempi
Se me rompió el broche de la pulsera.
Mi si è rotto il fermaglio del braccialetto.
Ella lleva un broche de plata en su chaqueta.
Lei indossa una spilla d'argento sulla giacca.
Asegúrate de cerrar bien el broche del collar.
Assicurati di chiudere bene la chiusura della collana.
È una parola maschile
Anche se finisce per 'e', 'broche' è maschile, quindi si dice sempre 'el broche' o 'un broche'.
Forma plurale
Per parlare di più di uno, aggiungi semplicemente una 's' alla fine: 'los broches'.
Usare 'pin' per i gioielli
Errore: “Mi piace il tuo pin.”
Correzione: Mi piace la tua spilla.
sujetador
/soo-heh-tah-dor//su.xe.taˈðoɾ/

Esempi
El sujetador de los cables está suelto.
Il fermacavo è allentato.
Utiliza un sujetador metálico para que los papeles no se muevan.
Usa una clip metallica in modo che i fogli non si muovano.
Este modelo incluye un sujetador para el teléfono en el coche.
Questo modello include un supporto per il telefono per l'auto.
Nomi funzionali
Lo spagnolo crea spesso nomi aggiungendo '-dor' a un verbo. Poiché 'sujetar' significa 'tenere', un 'sujetador' è letteralmente 'una cosa che tiene'.
Broche vs. Sujetador
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

