Come si dice "supporto" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “supporto” è “apoyo” — usare 'apoyo' quando ci si riferisce a un sostegno emotivo, morale o pratico fornito da una persona o un gruppo..
apoyo
ah-POY-oh/aˈpoʝo/

Esempi
Gracias por tu apoyo incondicional durante la crisis.
Grazie per il tuo supporto incondizionato durante la crisi.
El proyecto recibió un gran apoyo del gobierno local.
Il progetto ha ricevuto un grande sostegno dal governo locale.
Necesitamos un punto de apoyo estable para subir la escalera.
Abbiamo bisogno di un punto di appoggio stabile per salire la scala.
Regola del Sostantivo Maschile
Dato che 'apoyo' termina in -o, è quasi sempre un sostantivo maschile e usa l'articolo 'el' (el apoyo, un apoyo). In italiano, la maggior parte delle parole che finiscono in -o sono maschili, quindi questa regola è simile.
soporte
/so-POR-te//soˈpoɾte/

Esempi
Necesitamos un soporte más fuerte para la televisión.
Abbiamo bisogno di un supporto più robusto per il televisore.
El estante se cayó porque el soporte estaba roto.
La mensola è caduta perché il supporto era rotto.
He llamado a soporte técnico tres veces hoy.
Ho chiamato l'assistenza tecnica tre volte oggi.
La empresa ofrece soporte las 24 horas.
L'azienda offre assistenza 24 ore su 24.
Sempre Maschile
Questa parola è maschile, quindi devi usarla sempre con 'el' (il) o 'un' (un/uno). A differenza dell'italiano dove 'supporto' è maschile, in spagnolo è sempre così, anche quando si riferisce a qualcosa di astratto.
Termini Composti
Quando usato per l'assistenza tecnica, è spesso seguito da un aggettivo come 'técnico' o 'logístico' per descrivere il tipo di aiuto, simile all'italiano 'assistenza tecnica'.
Uso Astratto
Questo senso si riferisce alla 'cosa' che veicola il messaggio, che sia un CD, una chiavetta USB o una pergamena. È simile all'uso italiano di 'supporto' in ambito informatico.
Supporto Fisico vs. Aiuto Emotivo
Errore: “Usare 'soporte' per indicare supporto emotivo.”
Correzione: Usa 'apoyo' per l'aiuto emotivo. 'Soporte' è usato prevalentemente per cose fisiche o tecniche.
Evitare 'Soportación'
Errore: “Dire 'soportación' per supporto.”
Correzione: Il sostantivo corretto è sempre 'soporte'.
ayuda
/ah-YOO-dah//aˈʝuða/

Esempi
Necesito un poco de ayuda, por favor.
Ho bisogno di un piccolo aiuto, per favore.
Gracias por tu ayuda con la mudanza.
Grazie per il tuo aiuto con il trasloco.
La organización ofrece ayuda económica a estudiantes.
L'organizzazione offre aiuti finanziari agli studenti.
È un Sostantivo Femminile
Anche se non finisce in '-o' o '-a' in modo tipico, 'ayuda' è una parola femminile. Ciò significa che userai sempre 'la ayuda' (l'aiuto) o 'una ayuda' (un aiuto).
Confondere Sostantivo e Verbo
Errore: “A volte gli studenti dicono 'Necesito ayudo' quando intendono 'Ho bisogno di aiuto'.”
Correzione: Il sostantivo è 'ayuda', quindi si dice 'Necesito ayuda'. La parola 'ayudo' è una forma verbale che significa 'io aiuto'.
sostén
Esempi
La familia es el sostén emocional en tiempos difíciles.
La famiglia è il supporto emotivo nei momenti difficili.
hombro
OHM-broh/ˈombɾo/

Esempi
Tuve que cargar con el hombro de toda la organización.
Ho dovuto portare il peso (il supporto) dell'intera organizzazione.
Siempre puedes contar con mi hombro para llorar.
Puoi sempre contare sulla mia spalla su cui piangere (per supporto).
Uso Figurato
Quando 'hombro' è usato in senso figurato, appare di solito in frasi fatte come 'cargar con el hombro' (portare il fardello) o 'prestar el hombro' (offrire supporto). Queste frasi trattano la spalla come simbolo di forza o aiuto.
brazo
BRAH-soh/ˈbɾaθo/

Esempi
Necesitamos más brazos para terminar la cosecha antes de la lluvia.
Abbiamo bisogno di più braccia (manodopera) per finire il raccolto prima della pioggia.
La policía representa el brazo de la ley en la ciudad.
La polizia rappresenta il braccio (potere/forza) della legge in città.
Ella es mi brazo derecho en la oficina.
Lei è il mio braccio destro in ufficio.
Confusione tra 'apoyo' e 'soporte'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.




