apoyo
“apoyo” significa “supporto” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
supporto, aiuto
Anche: sostegno, appoggio
📝 In Azione
Gracias por tu apoyo incondicional durante la crisis.
A2Grazie per il tuo supporto incondizionato durante la crisi.
El proyecto recibió un gran apoyo del gobierno local.
B1Il progetto ha ricevuto un grande sostegno dal governo locale.
Necesitamos un punto de apoyo estable para subir la escalera.
B2Abbiamo bisogno di un punto di appoggio stabile per salire la scala.
io sostengo, io mi appoggio
Anche: io appoggio
📝 In Azione
Yo apoyo tu plan cien por ciento.
A1Io sostengo il tuo piano cento per cento.
Siempre me apoyo en mis amigos cuando estoy triste.
B1Io mi appoggio sempre ai miei amici quando sono triste. (Nota: usa la forma riflessiva 'apoyarse')
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "apoyo" in spagnolo:
aiuto→appoggio→io appoggio→io sostengo→sostegno→supporto→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: apoyo
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'apoyo' come sostantivo (significato aiuto o assistenza)?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
La parola deriva dal latino tardo *appodiare*, formato combinando il prefisso *ad-* (che significa 'a' o 'verso') e la radice *podium* (che significa 'piede, base o supporto'). Letteralmente significa 'mettere il piede giù' o 'appoggiarsi a una base'. Questo è molto trasparente anche per l'italiano ('appoggiare').
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
¿Cuál es la diferencia entre 'apoyo' (noun) y 'apoyar' (verb)?
La differenza è semplice: 'apoyar' è l'azione (sostenere/appoggiarsi), e 'apoyo' è la cosa o il risultato (il supporto/l'aiuto stesso). 'Yo apoyo' è anche la forma coniugata del verbo, che significa 'io sostengo'.
Posso usare 'apoyo' per significare 'sopporto un peso' o 'tollero'?
No. Quando intendi tollerare o sopportare un peso fisico (come un tetto che sostiene un carico pesante), il verbo spagnolo corretto è solitamente 'soportar'. 'Apoyar' significa appoggiarsi delicatamente o dare incoraggiamento.

