Inklingo

Come si dice "aiuto" in spagnolo

La parola spagnola più comune peraiutoè ayudasi usa per una richiesta generica di assistenza o supporto, è la traduzione più diretta e comune di 'aiuto'.

ayudaA1

Si usa per una richiesta generica di assistenza o supporto, è la traduzione più diretta e comune di 'aiuto'.

Scopri di più →
mano🔊A2

Indica un aiuto pratico e concreto, spesso offerto spontaneamente o richiesto in modo informale, come dare una mano in un'attività.

Scopri di più →
apoyo🔊A2

Si riferisce a un supporto più morale, emotivo o logistico, spesso duraturo e incondizionato.

Scopri di più →
auxilio🔊A2

Viene utilizzato principalmente in situazioni di emergenza o pericolo, dove è necessario un intervento rapido e vitale.

Scopri di più →
servicio🔊A2

Descrive l'assistenza offerta professionalmente da un'azienda o organizzazione ai propri clienti.

Scopri di più →
favor🔊A1

Indica una richiesta di cortesia, un piccolo atto di gentilezza che si chiede a qualcuno.

Scopri di più →
socorro🔊B1

Simile ad 'auxilio', si usa per indicare un aiuto fornito in situazioni di necessità o calamità, spesso da enti o organizzazioni.

Scopri di più →
asistencia🔊B1

Si riferisce a un supporto organizzato o tecnico, come l'assistenza stradale, medica o tecnica.

Scopri di più →
cooperaciónB1

Implica un'azione congiunta e collaborativa tra due o più parti per raggiungere un obiettivo comune.

Scopri di più →
subsidio🔊B1

Indica un aiuto economico o finanziario fornito da un'entità, solitamente governativa, per sostenere determinate attività o categorie.

Scopri di più →
ayudante🔊A2

Si riferisce a una persona che aiuta in un contesto lavorativo, formale o specifico, come un assistente.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

ayuda

sustantivoA1generale
Si usa per una richiesta generica di assistenza o supporto, è la traduzione più diretta e comune di 'aiuto'.

Esempi

Necesito un poco de ayuda, por favor.

Ho bisogno di un piccolo aiuto, per favore.

mano

mah-nohˈma.no

sustantivoA2informale
Indica un aiuto pratico e concreto, spesso offerto spontaneamente o richiesto in modo informale, come dare una mano in un'attività.
Due mani giunte, una che si protende verso il basso per tirare su l'altra, a simboleggiare assistenza o aiuto.

Esempi

¿Me puedes echar una mano con estas bolsas?

Puoi darmi una mano con queste borse?

Siempre le doy una mano a mi abuela con el jardín.

Do sempre una mano a mia nonna con il giardino.

Necesito una mano para mover este sofá.

Ho bisogno di aiuto per spostare questo divano.

apoyo

ah-POY-ohaˈpoʝo

sustantivoA2generale
Si riferisce a un supporto più morale, emotivo o logistico, spesso duraturo e incondizionato.
Un pilastro grande e robusto fatto di pietra che sorregge una pesante trave di legno del tetto, illustrando il supporto fisico.

Esempi

Gracias por tu apoyo incondicional durante la crisis.

Grazie per il tuo supporto incondizionato durante la crisi.

El proyecto recibió un gran apoyo del gobierno local.

Il progetto ha ricevuto un grande sostegno dal governo locale.

Necesitamos un punto de apoyo estable para subir la escalera.

Abbiamo bisogno di un punto di appoggio stabile per salire la scala.

Regola del Sostantivo Maschile

Dato che 'apoyo' termina in -o, è quasi sempre un sostantivo maschile e usa l'articolo 'el' (el apoyo, un apoyo). In italiano, la maggior parte delle parole che finiscono in -o sono maschili, quindi questa regola è simile.

auxilio

owk-SEE-lee-ohau̯kˈsiljo

sustantivoA2formale/emergenza
Viene utilizzato principalmente in situazioni di emergenza o pericolo, dove è necessario un intervento rapido e vitale.
Un'illustrazione colorata che mostra un bambino che afferra il manico di un piccolo carro rosso e aiuta un altro bambino a tirarlo su per una collina erbosa, illustrando l'assistenza generale.

Esempi

Necesitamos auxilio médico urgente para el paciente.

Abbiamo bisogno di soccorso medico urgente per il paziente.

El auxilio económico fue distribuido a todas las familias afectadas.

L'assistenza economica è stata distribuita a tutte le famiglie colpite.

Aprender primeros auxilios es muy importante.

Imparare il primo soccorso è molto importante.

Sostantivo Maschile

Ricorda che 'auxilio' è maschile, quindi devi usare gli articoli maschili ('el auxilio', 'un auxilio'). In italiano, 'soccorso' è maschile ('il soccorso'), ma 'aiuto' è maschile ('l'aiuto').

servicio

ser-BEE-syoseɾˈbi.sjo

sustantivoA2commerciale
Descrive l'assistenza offerta professionalmente da un'azienda o organizzazione ai propri clienti.
Un cameriere sorridente in un'uniforme pulita che tiene un vassoio d'argento con una singola tazza di caffè, offrendola educatamente a un cliente.

Esempi

El servicio al cliente en esa tienda es fantástico.

Il servizio clienti in quel negozio è fantastico.

Los servicios de emergencia llegaron en cinco minutos.

I servizi di emergenza sono arrivati in cinque minuti.

El hotel ofrece servicio de habitaciones las 24 horas.

L'hotel offre servizio in camera 24 ore su 24.

favor

fa-VORfaˈβoɾ

sustantivoA1informale
Indica una richiesta di cortesia, un piccolo atto di gentilezza che si chiede a qualcuno.
Una persona che aiuta un'altra a portare una scatola pesante su per le scale, illustrando un atto gentile o un favore.

Esempi

¿Me puedes hacer un favor?

Mi puoi fare un favore?

Por favor, cierra la puerta.

Per favore, chiudi la porta.

Le debo muchos favores a mi vecina.

Devo molti favori al mio vicino.

La Magia di 'Por Favor'

Usa sempre 'por favor' quando chiedi qualcosa. È l'equivalente spagnolo di 'per favore' ed è essenziale per essere educati. Puoi metterlo all'inizio o alla fine di una frase.

Chiedere Favore

Errore:Usare 'preguntar un favor'.

Correzione: Dì sempre 'pedir un favor'. Pensala così: 'pedir' si usa per chiedere *oggetti* o *azioni* (come un favore o del cibo), mentre 'preguntar' si usa per chiedere *informazioni* (una domanda).

socorro

soh-KOH-rrohsoˈkoro

sustantivoB1generale/emergenza
Simile ad 'auxilio', si usa per indicare un aiuto fornito in situazioni di necessità o calamità, spesso da enti o organizzazioni.
Due personaggi dei cartoni animati amichevoli stanno collaborando per sollevare insieme un grande e pesante tronco di legno.

Esempi

El gobierno envió socorro a las zonas afectadas por el terremoto.

Il governo ha inviato aiuti (socorro) nelle zone colpite dal terremoto.

Llamaron a la Cruz Roja para pedir socorro médico.

Hanno chiamato la Croce Rossa per chiedere soccorso medico.

Controllo del Genere

'Socorro' è sempre un sostantivo maschile, quindi si usa sempre con 'el' o 'un': 'el socorro' (l'aiuto/il soccorso). Questo è simile all'italiano dove 'soccorso' è maschile.

asistencia

ah-sees-TEN-see-aha.sisˈten.sja

sustantivoB1generale/tecnico
Si riferisce a un supporto organizzato o tecnico, come l'assistenza stradale, medica o tecnica.
Un'illustrazione colorata di un libro di fiabe che mostra un grande orso dei cartoni animati che aiuta gentilmente un piccolo topo dei cartoni animati a salire su un blocco di legno, simboleggiando supporto.

Esempi

Llamé al seguro para solicitar asistencia en carretera.

Ho chiamato la compagnia di assicurazione per richiedere assistenza stradale.

El hospital ofreció asistencia psicológica a las víctimas.

L'ospedale ha offerto assistenza psicologica alle vittime.

Necesita la asistencia de un experto para resolver el problema.

Ha bisogno dell'aiuto di un esperto per risolvere il problema.

Collegare l'Aiuto al Destinatario

Quando si parla di chi riceve l'aiuto, si usa la preposizione 'a' (a/per). Esempio: 'asistencia a los damnificados' (aiuto alle vittime).

cooperación

sustantivoB1generale
Implica un'azione congiunta e collaborativa tra due o più parti per raggiungere un obiettivo comune.

Esempi

La cooperación entre los equipos fue esencial para ganar el torneo.

La cooperazione tra le squadre è stata essenziale per vincere il torneo.

subsidio

soob-SEE-dyohsuβˈsiðjo

sustantivoB1economico/formale
Indica un aiuto economico o finanziario fornito da un'entità, solitamente governativa, per sostenere determinate attività o categorie.
Un impiegato governativo amichevole in giacca e cravatta che porge una grossa moneta d'oro scintillante a un contadino in piedi accanto a un piccolo trattore.

Esempi

El gobierno anunció un nuevo subsidio para las familias de bajos recursos.

Il governo ha annunciato un nuovo sussidio per le famiglie a basso reddito.

Muchos estudiantes solicitan el subsidio de transporte.

Molti studenti richiedono il sussidio per il trasporto.

Sin el subsidio estatal, el precio del pan sería mucho más alto.

Senza il sussidio statale, il prezzo del pane sarebbe molto più alto.

Uso di 'Subsidio' con le Preposizioni

In spagnolo, si usa 'para' (per) o 'a' (a) dopo 'subsidio' per indicare a cosa è destinato il denaro, ad esempio 'subsidio para vivienda' (sussidio per l'alloggio). In italiano, diremmo 'sussidio per l'alloggio' o 'sussidio all'affitto'.

Genere e Articoli

Questo è un sostantivo maschile. Si usa sempre 'el' o 'un'. Segue lo schema standard dei sostantivi che terminano in -o.

Subsidio vs. Regalo

Errore:Mi ha dato un subsidio di compleanno.

Correzione: Mi ha fatto un regalo di compleanno.

ayudante

ah-yoo-DAHN-teha.ʝuˈðan.te

sustantivoA2formale/lavorativo
Si riferisce a una persona che aiuta in un contesto lavorativo, formale o specifico, come un assistente.
Un'illustrazione da libro di fiabe che mostra un assistente allegro con un grembiule che porge una carota arancione brillante a uno chef più alto in una cucina luminosa.

Esempi

Mi nuevo ayudante es muy eficiente con las llamadas.

Il mio nuovo aiutante è molto efficiente con le telefonate.

Ella trabaja como ayudante de cocina en el restaurante.

Lavora come aiutante di cucina nel ristorante.

El profesor necesita un ayudante para calificar los exámenes.

Il professore ha bisogno di un assistente per correggere gli esami.

Nomi di genere comune

La parola 'ayudante' si usa sia per uomini che per donne. Si cambia solo la parola che la precede: 'el ayudante' (assistente maschio) o 'la ayudante' (assistente femmina). A differenza dell'italiano, dove spesso si usa 'l'assistente' per entrambi, in spagnolo l'articolo definisce il genere.

Confondere il nome con il verbo

Errore:Usare 'ayudante' quando si intende l'azione di aiutare, che è 'ayudar'.

Correzione: Ricorda, 'ayudante' è la persona (l'aiutante), mentre 'ayudar' è il verbo (aiutare). In italiano, 'aiutante' è il nome, ma è facile confonderlo con il verbo 'aiutare'.

Ayuda vs. Apoyo: La confusione più comune

Molti studenti confondono 'ayuda' e 'apoyo'. Ricorda che 'ayuda' è più generico e può riferirsi a qualsiasi tipo di assistenza, mentre 'apoyo' implica un supporto più profondo, morale o logistico, spesso continuativo.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.