Inklingo

Come si dice "aiuto" in spagnolo

La parola spagnola più comune peraiutoè ayudausa 'ayuda' per qualsiasi richiesta generale di assistenza, dalla più semplice alla più complessa, quando non è richiesto un termine più specifico..

ayuda🔊A1

Usa 'ayuda' per qualsiasi richiesta generale di assistenza, dalla più semplice alla più complessa, quando non è richiesto un termine più specifico.

Scopri di più →
mano🔊A2

Usa 'echar una mano' quando qualcuno ti offre un aiuto pratico e diretto per svolgere un compito.

Scopri di più →
favor🔊A1

Usa 'hacer un favor' quando chiedi a qualcuno di fare qualcosa di specifico per te, spesso una piccola gentilezza.

Scopri di più →
apoyo🔊A2

Usa 'apoyo' per indicare un sostegno morale, emotivo, finanziario o logistico, specialmente in situazioni difficili o di lunga durata.

Scopri di più →
auxilio🔊A2

Usa 'auxilio' in situazioni di emergenza o quando è necessario un intervento rapido per salvare o assistere qualcuno in pericolo.

Scopri di più →
socorro🔊B1

Usa 'socorro' principalmente in contesti di emergenza o disastri, indicando un aiuto fornito da organizzazioni o autorità.

Scopri di più →
asistencia🔊B1

Usa 'asistencia' per riferirti a un aiuto organizzato o professionale, come assistenza sanitaria, tecnica o stradale.

Scopri di più →
servicio🔊A2

Usa 'servicio' quando ti riferisci all'aiuto o all'assistenza fornita da un'azienda o un professionista ai propri clienti.

Scopri di più →
cooperaciónB1

Usa 'cooperación' per descrivere uno sforzo congiunto e collaborativo tra più persone o gruppi per raggiungere un obiettivo comune.

Scopri di più →
ayudante🔊A2

Usa 'ayudante' non per l'atto di aiutare, ma per riferirti alla persona che fornisce aiuto, come un assistente in ambito lavorativo o medico.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

ayuda

/ah-YOO-dah//aˈʝuða/

sustantivoA1general
Usa 'ayuda' per qualsiasi richiesta generale di assistenza, dalla più semplice alla più complessa, quando non è richiesto un termine più specifico.
Una mano grande e amichevole che sostiene delicatamente una piccola barca giocattolo colorata su acqua blu.

Esempi

Necesito un poco de ayuda, por favor.

Ho bisogno di un piccolo aiuto, per favore.

Gracias por tu ayuda con la mudanza.

Grazie per il tuo aiuto con il trasloco.

La organización ofrece ayuda económica a estudiantes.

L'organizzazione offre aiuti finanziari agli studenti.

È un Sostantivo Femminile

Anche se non finisce in '-o' o '-a' in modo tipico, 'ayuda' è una parola femminile. Ciò significa che userai sempre 'la ayuda' (l'aiuto) o 'una ayuda' (un aiuto).

Confondere Sostantivo e Verbo

Errore:A volte gli studenti dicono 'Necesito ayudo' quando intendono 'Ho bisogno di aiuto'.

Correzione: Il sostantivo è 'ayuda', quindi si dice 'Necesito ayuda'. La parola 'ayudo' è una forma verbale che significa 'io aiuto'.

mano

/mah-noh//ˈma.no/

sustantivoA2general
Usa 'echar una mano' quando qualcuno ti offre un aiuto pratico e diretto per svolgere un compito.
Due mani giunte, una che si protende verso il basso per tirare su l'altra, a simboleggiare assistenza o aiuto.

Esempi

¿Me puedes echar una mano con estas bolsas?

Puoi darmi una mano con queste borse?

Siempre le doy una mano a mi abuela con el jardín.

Do sempre una mano a mia nonna con il giardino.

Necesito una mano para mover este sofá.

Ho bisogno di aiuto per spostare questo divano.

favor

/fa-VOR//faˈβoɾ/

sustantivoA1general
Usa 'hacer un favor' quando chiedi a qualcuno di fare qualcosa di specifico per te, spesso una piccola gentilezza.
Una persona che aiuta un'altra a portare una scatola pesante su per le scale, illustrando un atto gentile o un favore.

Esempi

¿Me puedes hacer un favor?

Mi puoi fare un favore?

Por favor, cierra la puerta.

Per favore, chiudi la porta.

Le debo muchos favores a mi vecina.

Devo molti favori al mio vicino.

La Magia di 'Por Favor'

Usa sempre 'por favor' quando chiedi qualcosa. È l'equivalente spagnolo di 'per favore' ed è essenziale per essere educati. Puoi metterlo all'inizio o alla fine di una frase.

Chiedere Favore

Errore:Usare 'preguntar un favor'.

Correzione: Dì sempre 'pedir un favor'. Pensala così: 'pedir' si usa per chiedere *oggetti* o *azioni* (come un favore o del cibo), mentre 'preguntar' si usa per chiedere *informazioni* (una domanda).

apoyo

ah-POY-oh/aˈpoʝo/

sustantivoA2general
Usa 'apoyo' per indicare un sostegno morale, emotivo, finanziario o logistico, specialmente in situazioni difficili o di lunga durata.
Un pilastro grande e robusto fatto di pietra che sorregge una pesante trave di legno del tetto, illustrando il supporto fisico.

Esempi

Gracias por tu apoyo incondicional durante la crisis.

Grazie per il tuo supporto incondizionato durante la crisi.

El proyecto recibió un gran apoyo del gobierno local.

Il progetto ha ricevuto un grande sostegno dal governo locale.

Necesitamos un punto de apoyo estable para subir la escalera.

Abbiamo bisogno di un punto di appoggio stabile per salire la scala.

Regola del Sostantivo Maschile

Dato che 'apoyo' termina in -o, è quasi sempre un sostantivo maschile e usa l'articolo 'el' (el apoyo, un apoyo). In italiano, la maggior parte delle parole che finiscono in -o sono maschili, quindi questa regola è simile.

auxilio

owk-SEE-lee-oh/au̯kˈsiljo/

sustantivoA2general
Usa 'auxilio' in situazioni di emergenza o quando è necessario un intervento rapido per salvare o assistere qualcuno in pericolo.
Un'illustrazione colorata che mostra un bambino che afferra il manico di un piccolo carro rosso e aiuta un altro bambino a tirarlo su per una collina erbosa, illustrando l'assistenza generale.

Esempi

Necesitamos auxilio médico urgente para el paciente.

Abbiamo bisogno di soccorso medico urgente per il paziente.

El auxilio económico fue distribuido a todas las familias afectadas.

L'assistenza economica è stata distribuita a tutte le famiglie colpite.

Aprender primeros auxilios es muy importante.

Imparare il primo soccorso è molto importante.

Sostantivo Maschile

Ricorda che 'auxilio' è maschile, quindi devi usare gli articoli maschili ('el auxilio', 'un auxilio'). In italiano, 'soccorso' è maschile ('il soccorso'), ma 'aiuto' è maschile ('l'aiuto').

socorro

/soh-KOH-rroh//soˈkoro/

sustantivoB1general
Usa 'socorro' principalmente in contesti di emergenza o disastri, indicando un aiuto fornito da organizzazioni o autorità.
Due personaggi dei cartoni animati amichevoli stanno collaborando per sollevare insieme un grande e pesante tronco di legno.

Esempi

El gobierno envió socorro a las zonas afectadas por el terremoto.

Il governo ha inviato aiuti (socorro) nelle zone colpite dal terremoto.

Llamaron a la Cruz Roja para pedir socorro médico.

Hanno chiamato la Croce Rossa per chiedere soccorso medico.

Controllo del Genere

'Socorro' è sempre un sostantivo maschile, quindi si usa sempre con 'el' o 'un': 'el socorro' (l'aiuto/il soccorso). Questo è simile all'italiano dove 'soccorso' è maschile.

asistencia

ah-sees-TEN-see-ah/a.sisˈten.sja/

sustantivoB1general
Usa 'asistencia' per riferirti a un aiuto organizzato o professionale, come assistenza sanitaria, tecnica o stradale.
Un'illustrazione colorata di un libro di fiabe che mostra un grande orso dei cartoni animati che aiuta gentilmente un piccolo topo dei cartoni animati a salire su un blocco di legno, simboleggiando supporto.

Esempi

Llamé al seguro para solicitar asistencia en carretera.

Ho chiamato la compagnia di assicurazione per richiedere assistenza stradale.

El hospital ofreció asistencia psicológica a las víctimas.

L'ospedale ha offerto assistenza psicologica alle vittime.

Necesita la asistencia de un experto para resolver el problema.

Ha bisogno dell'aiuto di un esperto per risolvere il problema.

Collegare l'Aiuto al Destinatario

Quando si parla di chi riceve l'aiuto, si usa la preposizione 'a' (a/per). Esempio: 'asistencia a los damnificados' (aiuto alle vittime).

servicio

/ser-BEE-syo//seɾˈbi.sjo/

sustantivoA2general
Usa 'servicio' quando ti riferisci all'aiuto o all'assistenza fornita da un'azienda o un professionista ai propri clienti.
Un cameriere sorridente in un'uniforme pulita che tiene un vassoio d'argento con una singola tazza di caffè, offrendola educatamente a un cliente.

Esempi

El servicio al cliente en esa tienda es fantástico.

Il servizio clienti in quel negozio è fantastico.

Los servicios de emergencia llegaron en cinco minutos.

I servizi di emergenza sono arrivati in cinque minuti.

El hotel ofrece servicio de habitaciones las 24 horas.

L'hotel offre servizio in camera 24 ore su 24.

cooperación

sustantivoB1general
Usa 'cooperación' per descrivere uno sforzo congiunto e collaborativo tra più persone o gruppi per raggiungere un obiettivo comune.

Esempi

La cooperación entre los equipos fue esencial para ganar el torneo.

La cooperazione tra le squadre è stata essenziale per vincere il torneo.

ayudante

/ah-yoo-DAHN-teh//a.ʝuˈðan.te/

sustantivoA2formal, medico
Usa 'ayudante' non per l'atto di aiutare, ma per riferirti alla persona che fornisce aiuto, come un assistente in ambito lavorativo o medico.
Un'illustrazione da libro di fiabe che mostra un assistente allegro con un grembiule che porge una carota arancione brillante a uno chef più alto in una cucina luminosa.

Esempi

Mi nuevo ayudante es muy eficiente con las llamadas.

Il mio nuovo aiutante è molto efficiente con le telefonate.

Ella trabaja como ayudante de cocina en el restaurante.

Lavora come aiutante di cucina nel ristorante.

El profesor necesita un ayudante para calificar los exámenes.

Il professore ha bisogno di un assistente per correggere gli esami.

Nomi di genere comune

La parola 'ayudante' si usa sia per uomini che per donne. Si cambia solo la parola che la precede: 'el ayudante' (assistente maschio) o 'la ayudante' (assistente femmina). A differenza dell'italiano, dove spesso si usa 'l'assistente' per entrambi, in spagnolo l'articolo definisce il genere.

Confondere il nome con il verbo

Errore:Usare 'ayudante' quando si intende l'azione di aiutare, che è 'ayudar'.

Correzione: Ricorda, 'ayudante' è la persona (l'aiutante), mentre 'ayudar' è il verbo (aiutare). In italiano, 'aiutante' è il nome, ma è facile confonderlo con il verbo 'aiutare'.

Non confondere 'ayuda' con 'apoyo'

La confusione più comune è tra 'ayuda' e 'apoyo'. Ricorda che 'ayuda' è un termine generico per qualsiasi tipo di aiuto, mentre 'apoyo' si riferisce specificamente a un sostegno più profondo, come quello morale, finanziario o logistico.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.